Skip to main content Jump to sidebar

Full text : Sitzungsberichte / Akademie der Wissenschaften in Wien, Philosophisch-Historische Klasse Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, Wien, 72. Band, (Jahrgang 1872)

458

teiidinger.

in  alter  und  neuer  Zeit  von  den  bei  Weitem  meisten  Erklären!
auf  die  Vergangenheit  und  auf  zwei  sonst  unbekannte  Götternamen ­
  bezogen  worden. 1
Dass  diese  beiden  Namen,  buchstäblich  Skvt  und  Kivn,
falls  sie  egyptische  Götter  darstellen,  sich  so  einfach  wie  Nechusetan
  hieroglyphisch  transscribiren  lassen,  darf  man  freilich
nicht  erwarten.  Denn  der  Schlange  ist  ununterbrochen  und
officiell  von  Moses  bis  auf  Hiskia  Weihrauch  dargebracht
worden  und  ihr  correcter  Name  konnte  also  nicht  in  Vergessenheit ­
  gerathen.  Dagegen  kann  hier,  falls  überhaupt  von
egyptischen  Culten  der  Vergangenheit  die  Rede  ist,  nur  an
längst  abgetliane  gedacht  sein,  bei  deren  Namen  leichte  Lautveränderungen ­
  nicht  befremden  werden.
Eine  ernstere  Schwierigkeit  bietet  in  diesem  Falle  die
zweite  Hälfte  des  Satzes,  weil  in  ihr  die  Verehrung  eines
Gottes  als  Stern  oder  eines  Steimes  als  Gottheit  erwähnt  wird.
Bei  den  Egyptern  erscheint  nun  wohl,  auch  bildlich,  ,ein  Stern,
verbunden  mit  der  Vorstellung  des  Gebetes',  aber  in  ihren
alten  Monumenten  findet  sich  keine  Identification  eines  Gottes
mit  einem  Planeten; 2  an  einen  solchen  würde  man  aber  bei
einer  Sterngottheit  der  Hebräer  zuerst  denken  müssen,  da  —
wie  noch  näher  zu  erörtern  —  die  Hebräer  in  Egypten  die
angeblichen  sieben  Planeten  bereits  aus  langer  Gewöhnung
kannten.
In  der  That  hat  man,  von  anderen  Missdeutungen  abgesehen, ­
  bei  dem  ,bis  zu  einem  gewissen  Grade  astralen  Charakter

1  Von  Neueren  ist  namentlich  Ewald’s  (Propheten  I,  105)  Autorität  für
Verlegung  des  Satzinhaltes  in  die  Zukunft  und  Uebersetzung  der  beiden
dunklen  Worte  durch  ,Pfahl 1  und  .Gestelle 1 .  Hitzig  (kleine  Propheten,
zweite  Aufl.,  117  flgde)  bezieht  den  Satz  zwar  auf  .vergangene  Handlung 1 ,
versteht  aber  unter  jenen  Worten  .Klotz  (von  König) 1  und  ,Säule“,  beginnt
dann  mit  kokhab  einen  neuen  Satz:  .ein  Stern  war  Euer  Gott 1 .  In  der
sonst  unverständigen,  obwohl  schon  in  der  Stefanusrede  (Apostelgeseh.
7,  43)  als  canoniscli  reproducirten  Uebersetzung  der  LXX  (II,  226,  ed.
Tischendorf)  —  xai  dvökdßsxE  T7jV  Gzvjvijv  xou  MoXoy  xa'i  xo  astpov  xoü  Oeoü
üij.(üv  'Paioav  tou(  xürau?  auxüiv  ojc  sxoLv^craxE  lauxoi;  —  ist  die  Identification ­
  des  Kivn  mit  dem  angeblich  (vgl.  Winer,  bibl.  ßealwörterbuch,  2.  Auf!.,
II,  416)  spätegyptisclien  Namen  des  Planeten  Saturn,  Keplian,  literarisch ­
  erwähnenswerth,  wenn  auch  sachlich  wenig  bedeutend.
2  Gardner  Wilkinson,  customs  and  manners,  a  new  series  I,  292.
            
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.