lieber das md. Arzneibuch des Meisters Bartholomaeus.
519
von vir dingen gemacht isst etc/ Explic: ,Et recedet veraciter.
Explicit Bartholomaei introductiones/
b. f. 7 a col. 2.—19". Virtutes herbarum. Germanice.
Incip.: ,Sancte Jeronimus der vil heilige man etc/ Explic:
,et cohercet et sic est finis. Explicit virtutes herbarum/
c. f. 19 b —24 b . Thesaurus pauperum et flos Horum. Incip:
,Is das dir dy har uss vallen so mache eine louge von aschen
etc/ Explic: ,Et pone super combustionem/
d. f. 24 b —31 b col. 1. Varia ejusdem generis e. g. de
morsu canis rabidi, de sanguine, de unguentis etc. Germanice.
e. f. 31 b col. 2—44 b . Eadem, quae sub lit. a huius codicis
recensita sunt.
f. f. 44 b — 47 a . Synonyma in apotheca ,quibus nihil, clarius
est in inedicina et in libris medicinalibus/ Latine et
Germanice.
g. f. 47 b —48“. Registrum in materias, quae hoc codice
sub litt, a—e continentur.
h. f. 49—65. De arboribus ac vineis et tractatus de
laudibus quercus et fructibus eins auctore Arnoldo de Villa -
nova. Germanice.
i. f. 70 b — 74. Exceipta ut videtur ex libro modicamentorum
saec. XVI. conscripta.
Die letzte Nummer aus dem XVI. Jalirli. bleibt hier
ausser Betracht, zu den übrigen jedoch kommt zu bemerken:
1. Alles was unter a, d und e enthalten ist, gehört in
das Werk des Bartholom aeus.
2. In b scheinen zwei verschiedene Werke zu trennen.
Dieser Abschnitt hebt nämlich genau mit den Worten an, die
den Eingang zur Kunst von Geier bilden Fr. Pfeiffer 154, 24
bis 156, 11. Was für virtutes herbarum folgen nach diesem
Stücke, die des Mac er oder die des Apuleius?
3. In c sind jedenfalls zwei Werke zusammengeworfen.
Der Thesaurus pauperum, gewöhnlich dem Petrus Hispan
u s zugeschrieben, ist schon frühe übersetzt worden, und auch
diese Uebersetzung, (wenn es nicht mehrere gibt), findet sieh
in einer bedeutenden Zahl von Hss. bald mehr bald weniger
vollständig vor. Dagegen gehört das zweite Werk Flos florum
dem Arnoldus de Villanova.