Ueber eine Stelle in Aristoteles’ Schrift von der Seele.
425
zelnen die Worte stellt, Satzform und Gedanke können kaum
zweifelhaft sein. In diesen Worten nun, die, wie man erkennt,
Simplicius genau so gelesen hat, wie wir, hat Torstrik grossen
Anstoss an yx: cruvnOei; genommen: id ab interpolatore additum
est quo tempore verba ambarum editionum jam in unurn erant
corpus redacta et altera alteris continuata. Quum enirn verba
to yap (JieöSoi; ev auvOscet ad in praegressis nihil haberent quo referrentur,
quisquis fuit Ule addidit, y.ai awc.Ostc : infelici successn.
Nam Cleonem et album auv-ctösp.sv si dicimus KXiwv Xsuxcc eariv:
sin KXecov Xeuy.bc ijv vel saxat, lupouevvooup.ev quidem tempus atque
etiam 'rcpoacYip.ai'vop.ev, sed non componimus tempus cum Cleone. Hoc
incommodum non sensit Interpolator, neque aliud multo illo gravius:
nam ne additis quidem verbis ullus sensus existit quiferri
possit. Quid enim id est: pes vel praeteritas vel futuras ita cogitat
ut simul tempus intelligat et componat: nam mendacium
semper in compositione est'f Interpolator ergo sensit quidem
omnem sententiarum nexum post tov xpö'/o^ "pccrevvöwv subito abrumpi,
sed quum ejus rei causam, quae est duarum r.ecensionum
contaminatio, ■ perspectam non haberet, addidit verba et per se
absurda et quae ne id quidem quod ille volebat praestare possint:
ut aliqua sententiarum series existeret et connexus. Vgl. Praef.
p. XXIII, Ich habe Torstrik’s Begründung vollständig liieliergesetzt,
auf die wir auch später noch zurückkommen müssen: denn
für jetzt möge die Frage über die Zusammenhangslosigkeit, welche
die interpolatorische Zuthat erzeugt habe, airf sich beruhen.
Betrachten wir vielmehr das fragliche Sätzchen für sich; in
diesem hat Simplicius nach der früher mitgetheilten Erklärung
allerdings tov /povov nicht blos von 'xpocsvvcwv, sondern auch
von cuvTiOölc abhängig gemacht: allein wenn dies, wie Torstrik
sagt, eine Absurdität ergiebt, so liegt doch, bevor man das Verdict
fällt, die Frage nahe, ob diese Verbindung nothwendig,
ob sie die einzig mögliche ist, oder dieser Anstoss wenigstens
durch eine andere Construction sich beseitigen lässt. Wenn
Cicero schreibt (orator 15, 47) nec vero utetur imprudenter
liac copia, sed omnia expendet et seliget, so wird kein Leser
omnia auch zu seliget ziehen. Und dass cuvxi6svat ohne Object
eine tovOsc.c; machen bedeuten könne, wie TcpoSuOhw. ohne bestimmtes
Object eine xpoaSeat? machen heisst (vgl. Beiträge zu
Aristoteles’ Poetik IV. S. 435. Stallbaum zu Platons Philebus