EutropiuB und Paulus Diaconus.
281
nelius Nepos Iph. 3, 2 (p. 47, 30 II) Cotlvi und Tim. 1, 2
(p. 50, 15 H) Cotum. Livius, bei welchem dreimal dieser
Accusativ steht, hat 45, 6. 2 G'otym (Cotim Vind.), 45, 42. 7;
42, 67. 5 Cotyn. Aber Davisius hatte, längst zu Caes. B. C.
III 36 die lateinische Bildung Cotus vermuthet (vgl. Haase zu
Reisig’s Vorl. Anm. 75). — u und o: in Grustöminus (Crustuminos)
5, 16, Romolus 6, 4, Aristobolus 41, 20, suppotatione 6, 7,
orbis (urbis) 6, 24, doce (duce) 25, 11, Allectos 66, 12, luxoria
58, 1, conspecto 7, 12, curro 28, 11, Scaevula 31, 28 (vgl. Scaevülci
in den Fast. Capit. a. 579. 580), ignuminioseque 31, 27,
mutum (motum) 60, 31, nepus 6, 16, Gothus (Gathos P) 62, 19,
oonatus 64, 7, cummotus 34, 11. Richtig adulescens 44, 5, epistula
40, 26 und vielleicht (vgl. Mominsen Abh. d. Berl. Akad. phil.-hist.
Kl. 1868 p. 169) was ohne Variante 7, 4; 9, 6. 10; 10, 12;
11,5 und sonst begegnet Vulsci. — y und i in Sycilia 15, 30, Lilybeum
18, 17, Pyremum 20, 20, Pliylippum 25, 24, IUyrici 27,12,
Epyri 13, 15, Sylano 32, 18, Pyreeeum 34, 32, Aescylinum 6, 30,
tyrones 12, 1, Aegipli 19, 7, Siriacum 26, 7, Bithiniae 27, 4,
Pamphilia 36, 24, "Sifcix 24, 18. 19. Regelmässig inclytus 23, 30;
40, 2; 74, 25 und Sylla. Jedes der genannten Wörter kommt
so öfter und dieser Barbarismus auch sonst noch vor. Eine
vollständige Aufzählung wäre ebenso unnütz wie die Angabe,
wie oft «e und e, oe und e den Platz getauscht. Es genüge
die Bemerkung, dass es etwas öfter als die Verwechslung
zwischen y und i statthatte. Von Besonderheiten ist noch zu
verzeichnen Macedinia 22, 9, Achia 26, 11; 51, 2 und was
damit verwandt ist, der Uebergang von Caepio in Cepio und
Scipio 32, 20; 17, 11; 30, 1, und Gallaecis in Gallecia Gcdiiciis
30, 26 (über diesen im Vulgärlatein nicht seltenen Uebergang
von ue in i vgl. Pott, Plattlat. S. 338, Schmitz Rh. Mus.
XVIII 146, Schuehardt, Volt. d. Vulgärl. I 473 ff.). Ferner
das fast regelmässige Ptolomeus wie 15, 3; 13, 14; 27, 14.
Andere seltenere Erscheinungen des Vocalismus sind in der
adnotatio meiner Ausgabe bemerkt.
Die Aspiration im Anlaut und Inlaut unterbleibt lieber
als dass sie ungehörig gesetzt wird, so in Adrianus' 54, 27,
Eliogabalus 59, 21, Ostilianus 61, 3, Ispanüs 23, 6. 10. 12
(Spaniis 22, 13, vgl. Spaniae und Hispania auf derselben Inschrift
a. 589 nr. 3420 und für Ispanüs. CIL. II 2680. 3133, IV 2426),