Skip to main content Jump to sidebar

Full text : Sitzungsberichte / Akademie der Wissenschaften in Wien, Philosophisch-Historische Klasse Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, Wien, 71. Band, (Jahrgang 1872)

270

Hartei.

senior  mernit  inter  divos  referri.  Jene  kennen  Paeanius  schlecht,
die  meinen,  dass  seine  Uebersetzung  -/.xi  tt;;  röv  Öswv  Stujrov
xgspö-isps:  ajjwjc  dieser  Ergänzung  entgegen  sei;  auch  IX  15  gibt
er  die  Worte  mernit  quoque  inter  divos  referri  durch  -/.xi  xirrbc
üuvrjptÖp^ÖT)  toIc  OäoTc  wieder.  —  IX  13  Aureliamts  suscepit  imperium,
  Dada  Ripensi  oriundus,  vir  in  hello  potens,  animi  tarnen
inmodici  et  ad  crudelitatem  propensior  ,  quique  Gothos  strenuissime
  vidt.  So  lesen  die  Ausgaben  mit  Paulus,  ohne  dass
Jemand  an  der  mehr  als  sonderbaren  Verbindung  (quique)  von
Dingen,  die  einander  nicht  coordinirt  sein  wollen,  und  an  propensior, ­
  das  nach  vorausgehendem  inmodici  doch  gefälliger  mit
animi  übereingestimmt  wäre  (anders  steht  die  Sache  VII  16  nisi
ad  severitatem  propensior  videret.nr  und  X  15  ad  severitatern
tantum  propensior),  Anstoss  nahm.  Dazu  kommt,  dass  F  nicht
quique,  sondern  quoqtte  bietet.  Daraus  ergibt  sich  die  l'ichtige
Lesimg  von  selbst:  propensioris  .  is  quoque.  quoque  findet
seine  Erklärung  in  den  Worten  des  c.  11:  kic  Gothos  IUyncum
Macedotviamque  vastantes  ingenti  proelio  vidt.  Ueber  is  quoque
vgl.  m  9  p.  20,  33  Sempronius  Gracchus  et  ipse  confligit  apud
Trebiam  amnem  .  is  quoque  vindtur.  —  IX  20  postea  Carinum
omnium  odio  et  detestatione.  viventem  apud  Margura  ingenti  proelio
vidt,  proditum-  ab  exerd,tu  suo  quem  fortiorem  habebat,  certe
desertum,  inter  Virninacium  atque  Aureurn  mnntem.  Mir  scheinen
mit  proditum  und  desertum  zwei  verschiedene.  Dinge  bezeichnet
zu  werden,  von  denen  letzteres,  wie  certe  zeigt,  das  erste  zu
mildern  bestimmt  ist.  Wenn  nicht  verrathen  —  man  kann
an  Victor  (Caes.  39)  dum  nictos  a,viele  prerneret,  stiorum  ictu
interiit  denken  —  so  wurde  er  sicherlich  von  seinem  Heer
verlassen.  Demnach  ist  wohl  zu  schreiben  aut  certe  desertum.
Die  letzte  Silbe  vor  habebat  Hess  aut  verschwinden.
Im  Ganzen  dürfen  wir  uns  hinsichtlich  der  Lückenhaftigkeit ­
  des  Archetypus  zufrieden  geben.  Von  grossen  Lücken
ist  er  nirgends,  von  kleineren  nie  so  durchgehends  entstellt  wie
der  Codes  Fuldensis.  Das  gleiche  gilt  in  Rücksicht  auf  die
anderen  Fehlerarten;  es  sollen  die  wichtigeren  Stellen,  an  denen
ich  durch  Conjectur  zu  helfen  gesucht  oder  die  Versuche
anderer  aufnahm,  so  weit  sie  nicht  im  Früheren  zur  Sprache
kamen,  hier  eine  Erwähnung  finden:  I  20  neque  defendi  quicquam
  nisi  CapitoUum  potuit,  qttod  cum  diu  obsedissent  et  tarn
            
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.