Eutropius und Paulus Diaconus.
267
II 19 Ficlenae captae et excisae, II 3 rursus eonmies facti, IV 7
Macedonibus et Illyriis haß leges a Romanis datae, IX 22 ita
Briitaniae decimo anno receptae. Hingegen scheint der Archetyp
unserer Handschriften noch nicht von den eopulativen Partikeln
et und que (vergl. II 13 p. 14, 20, VII 22 p. 51, 32) heimgesucht
gewesen zu sein, die sich in den späteren Abschriften
und in der Vulgata in so grosser Zahl eingenistet haben, wie
II 8 p. 12, 22; II 13 p. 14, 8; II 15 p. 15, 5; II 23 p. 17, 11;
III 8 p. 20, 27; III 11 p. 21, 31; III 12 p. 22, 4. 35; III 15
p. 23, 11; V 3 p. 33, 26; V 6 p. 35, 1; VI 17 p. 41, 32;
VII 2 p. 45, 9; VII 3 p. 45, 21; VII 7 p. 46, 14; VII 18
p. 50, 13; VIII 3 p. 53, 24; VIII 5 p. 54, 17. 19; VIII 6
p. 54, 33; VIII 19 p. 59, 3; IX 2 p. 60, 9; IX 4 p. 61, 2;
IX 11 p. 62, 22; X 11 p. 71, 3, p. 72, 4.
Häufiger als durch Zusätze ist der Archetyp unserer
Handschriften, wie einige besprochene Fälle (vgl. oben zu
VIII 12, X 16) zeigen konnten, durch Lücken entstellt gewesen.
Folgende Stellen verdienen eine nähere Besprechung:
I 5 überliefern unsere sämmtlichen Handschriften, wie es scheint,
sicher F und P Aventinum montem civitati adiecit et Janiculvm,
apud hostiam civitatem supra mare sexto decimo miliario ab urhe
Roma condidit. Vor Vinetus liess man apud weg und erhielt,
was nicht zu tadeln war, Ostiarn civitatem . . . condidit, wie
Hieronymus (ad. a 1391) supra mare XVI. ab urbe miliario
Ostiarn condidit (vgl. Cassiodor p. 593 M. qui sexto decimo
miliario ab urbe Roma Ostia condidit). Vinetus sah ein, dass
man so ohne weiters das apud nicht entfernen dürfe und schlug
apud ostium (oder ostia) vor ,ut sit sensus, ad ostium Tyberis
conditam fuisse eam urbend, und dabei beruhigten sich die
folgenden Herausgeber, als ob jemals ostium für ostium Tiberis
gesagt worden wäre und hier nicht alles auf die Nennung des
Namens ankäme. Wenn Eutrop schrieb, was ich vermuthete,
apud ostium Tiberis Ostiarn civitatem, wie Livius I 33, 9 et in
ore Tiberis Ostia urbs condita geschrieben, erklärt sich die
Lücke leicht und einfach. — II 19 steht in den Handschriften:
tertio anno in Sicilia contra Hieronem bellum paratum est . cum
omni, nobilitate Syracusanorum pacem a Romanis impetravit
deditque ärgernd ducenta talenta. Das Asyndeton zwischen beiden
Sätzen ist so hart, dass man längst ein is einfügte. Doch qui