Müller. Beitrage zur Konrituisfs der Rom-Sprache. II.
85
Beiträge zur Kenntniss der Rom-Sprache.
ii.
Von Dr. Friedrich Müller,
Professor an der Wiener Universität.
.Dieser Beitrag zur Kenntniss der Rom-Sprache, den ich
dem linguistischen Publicum anzubieten mir erlaube, schliesst
sich an den im Jahre 1869 von mir veröffentlichten an. (Sitzungsberichte
Bd. LXI., Seite 149 ff.) Die beiden Märchen, welche
er umfasst, sind eine Uebersetzung der zwei ersten im vorhergehenden
Beitrage abgedruckten Stücke in das Idiom der
böhmischen Zigeuner. Dadurch wird es möglich, die Ausdrucksweise
des Dialectes der ungarischen Zigeuner, welchem
der erste Beitrag ausschliesslich gewidmet ist, mit jener des
Dialectes der böhmischen Zigeuner zu vergleichen, was vielleicht
manchem, der dem Studium dieser originellen Sprache
eine oder die andere Mussestunde widmet, nicht unerwünscht
sein mag.
Die Mittheilung dieser Uebersetzung verdanke ich der
Güte Sr. Excellenz des Herrn Rudolf Wratislaw Grafen von
Mitrowic, des Verfassers eines sehr schätzbaren Werkchens
über die Sprache und das Volk der Zigeuner 1 . Falls also
1 Versuch einer Darstellung der Lebensweise, Herkunft und Sprache der
Zigeuner im Allgemeinen und der in Oesterreich lebenden Zigeuner
insbesondere. Als Manuseript gedruckt. Prag. Mercy. 1S68. 8.
168 SS.