760
M a y r.
44. 3. 4 ke yä mäo | ukhshyeiti nerefpaiti thw.at
Es scheint demnach nä zu streichen:
51. 19. 1 hvo tat na maidhyo-mäonhä j
vgl. die Variante mänhä K a und yt 13. 95 und 127, wo alle
Handschriften ao lesen.
äonh scheint dagegen einsilbig zu sein
28. 12. 3 mainyeus hacä thwä e. e. äonhä
und demnach auch in 31. 3. 3 hizvä thwahyä äonho
Dafür, dass die Pluralendung äo zweisilbig, äofiho dreisilbig
zu lesen sei, gibt es kein Beispiel in den vier ersten
gäthäs. Duale sind
28. 3, 2 maibyo dävoi ahväo|vgl. 51. 9. 2
33. 9. 3 | yayao hacainte urväno
30. 5. 1 ayäo inainiväo varatä|
Im letzten Falle ist ayäo manyuo vartä| zu lesen; 28. 3. 2
könnte man ahuo lesen; 33. 9. 3 ist eine Silbe ausgefallen; dasselbe
ist 30. 10 1 anzunehmen, wo Plurale stehen, vgl. 51.
22. 2 cä — cä.
33. 10. l|yäo zi äonhare yäopcä henti
i ist zweisilbig in im = yam = iam. mashim ist immer
dreisilbig, wie auch mashya = mashia.
32. 5. 1 tä debnaotä mashim |
46. 11. 2|ahüm merengdyäi mashim
vairim ist dreisilbig wie auch vairya
34. 14. 1 tat zi mazdä vairim |
51. 1. 1 vöhu khshathrem vairim |
paourvim ist immer dreisilbig; die Beispiele sind zahlreich,
paouruyo, paouruye, paoruyehyä sclieinen für sanskrt. pürvia,
pürviä pürviasya zu stehen.
zevim 31. 4. 1 yadä asliem zevim |
46. 9. 2|zevistim uzemohü
50. 6. 3|hizvo-raitim ptöi
45. 1. 4 nöit daibitim| vgl. sanskrt. dvitiyam
44. 17. 3 äkistim|
Doch findet sich im auch einsilbig z. B.
31. 8. 3 haithim ashahyä dämim |
während haithim dreisilbig gelesen wird:
31. 6. 1 |ye moi vülväo vaocat haithim.