256
M a y r.
5. 41. 1 rtdsya vä sddasi träsithäm no
yajnäyate vä papushö na väjän
padapätha pacu-sdh also ein Genetiv sing, oder Accusativ
plur. cf. Böhtlingk Deel. 53 und Oppcrt §. 174; schützt uns
im Sitze der Wahrheit, oder spendet uns eurem Verehrer die
Kräfte eines Beutemachers.
4 ca-ca. Das erste Verbum wird immer betont Whitney
401. Böhtlingk §. 60 t) Bhäshika Sütra 9. und 26 samuccaye
und samuccadvaye pürvam äkhyätapadam vikriyate nottaram.
Die daselbst angeführten Beispiele sind sämmtlich mit ca-ca
construirt.
Schon im väkyapesha sind citirt 2. 92. 2, 4. 51. 11, 7.
83. 1, 7. 86. 1, 10. 32. 12.
Hieher gehören 1. 77. 2
sä cä bödhäti mdnasä yajäti
1. 123. 12 pdrä ca yanti pünar ä ca yanti
bhadrä näma vdhamänä ushäsah
auch 1. 164. 51 samändm etdd udakäm
üc caity ava cähabhih
3. 46. 2 sd yodhdyä ca kshaydyä ca jänän
Rege zum Kampf auf und befriede die Menschen.
3. 53. 20 aydm asmän vanaspatir
mä ca hä mä ca ririshat
Nicht möge uns dieser Wagen verloren gehen, nicht uns
schädigen.
8. 35. 11 prajäm ca dhattdm drdvinam ca dhattam
In den bisher angeführten Beispielen stehen die beiden
Verben im selben päda, in den folgenden dagegen in zwei aufeinander
folgenden; das Subject ist wie in den vorhergehenden
Fällen dasselbe.
2. 29. 2 abhikshattäro abhi ca kshdmadhvam
adyä ca no mrldyatä pardm ca
Die ihr die Feinde vernichtet, zeigt euch gnädig; verschonet
uns jetzt und künftig.
8. 11. 10 sväm cägne tanväm piprdyasva
asmäbhyam ca saiibhagam ä yajasva.
Deinem Körper o Agni time gütlich und uns eropfere
Wohlstand.