Ueber die Sammlang der aufgelesenen Blätter des Fusang.
745
Nachdem er dieses mit Erwägung- gesagt, stand er ab.
Auf diese Weise wurde auch der Staatsminister, der in die
Welt voll Erregung hinauskam, verbannt. Bei der Hülfe während
der Zeit, wo er mit seinem Eidam von Fuku-sa aufbrach,
wurde auch dieser Mensch verbannt. Als Beistand geleistet
worden, überlegte er die Sache weiter und stand ab. Dabei
sagte er: Ihr seid wohl fern von hier, es ist etwas Trauriges.
— Mit diesen Worten schickte er ihn fort, und die Entgegnung
war auf folgende Weise:
Verse:
i/ n ^ y zi n y m 1 t
y 1- ^ ' \ \L J ^ >r
h & y d i 7 ^ A 7
Rakete ije-ba namida-no kado-no se-wo fajami kokoro-dzukara-ja
mata-icci nagaren.
Als ich anredend gesprochen, beschleunigte ich die Schnellfluth
des Thores der Thränen mit dem eigenen Herzen, und
ich werde dazu verbannt werden.
A b- V & ly -fr h ° -j-Tjt
Ä )lz - JI »j y Y h -j-3
ly * ? ^ ±
y > A -h A 0 ^ y
Mata onazi musume-wo iü-to-mo naku iwazu-to-mo naku,
tosi-ivo fete jobafu otoko ari-keri, kajesi-goto-vio se-zari-kere-ba,
koko-ra tosi tsuki-ni, nado-ka mi-tsu-to dani no-tamaivanu-to i-ikere-ba,
mi-tsu-to-zo i-i-tari-keru, sore-jori kono musume-wo-ba
mi-tsu-to-zo tsuke-tan-keru otoko.
Sitzb. d. phil.-hist. CI. LXVII. Bd. III. Hft.
48