Darstellung der romagnolischen Mundart.
691
nejo (auch neo), pajes, perejud (periodo), prejambid, spiji und
spie (unter dem Acc. speja), tejatar nb. teat., Tejodur, tajolug,
tejureja (teoria), uzejan, veja (via). Dann im Suff, -la, dem
-eja entspricht.
132. Ebenso bei Abfall eines mittleren Consonanten:
insije — in-se[b]-are ,mit Unschlitt beschmieren'; streja -- it.
striga.
133. In arcarve = *arcreve (§. 89) ist v nach e eingeschoben
gegen creje purcreje.
134. U-Voc — UVVoc.: abituve, afituven, afluvenza, aluve
(aloe), anuvenza, arguvi, arstituvi , assiduvite, utribuvi, atuvel,
avut avut (aut aut), brusüvä (Tr. bourgeois), cunsuvet, custrum,
parsuvade, patum, Pevid, stetuva, suvizzidi; Suff, -uosus:
mustruvos, presuntuvos, untuvusite.
135. Bei Abfall eines Consonanten zwischen Yocalen: savurezza
(sa[t]ureja, it. santoreggia; vergl. Diez I :l 366), zöv (giogo).
136. In egujesta nb. eguesta ist j nach n eingeschoben.
137. b) Durch Consonantirung eines Vocals. Etwas
Aehnliches sahen wir bei den Diphthongen au, eu, §. 61.
Ebenso sagten wir (§, 96), dass wenn aus continu-us, a sich
contenuv contenva ergiebt, man nicht etwa Einschiebung eines
v (nach §. 134), also continu-v-[us] erblicken, sondern vielmehr
folgenden Lautgang erkennen wird:
Masc. nuus nvus nv n"v
Fern, nua nva.
Nicht anders wird annualis zu anvel, duodecimus zu dvude
zxm (nicht -zum? §. 103). Vergl. endlich qv — qu, §. 207,
und gv = gu, §. 215.
138. Durch Tilgung eines Vocals:
ae = e: Fenza (Faenza = Faventia)
ue — u: sufatt (assuefatto) nb. dem Verbum assuvefe nach
§•' 134
ua = u: cugitor (coadjutorem) '.
139. Hier darf auch die Formel gui erwähnt werden, das
in angunaja, sangune zu gu wird. Ist es ein Zufall, dass in
beiden Wörtern n folgt?
1 In spurd = spanv-are ist kaum au zu u zu erblicken; es ist vielmehr
au zu o und dieses ausser dem Accente zu u zu deuten.