Skip to main content Jump to sidebar

Full text : Sitzungsberichte / Akademie der Wissenschaften in Wien, Philosophisch-Historische Klasse Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, Wien, 67. Band, (Jahrgang 1871)

185

rr— r msK\^  rw

’imwsmmaaäm

Sulla  visione  di  Tundalo.
linee  del  cap.  23  (22,  8—10).  La  confusione  (forse  di  due
f'ogli  trasposti)  ebbe,  se  non  m’inganno,  luogo  nel  codice  latino,
di  cui  si  servi  il  traduttorc.  11  principio  dell’  uliinio  paragrafo
eontiene,  come  gia  osservö  1’  editore,  pareccbi  periodi  che  nel
latino  non  si  leggono.
L’  autore  dello  Specchio  dei  Laici 1  dice  d’  aver  letto  la
storia  di  Tundalo  in  un  libriccino  (in  een  boecskijn);  ed  il
Jonckbloet 2  inclina  a  credere  che  questo  fossc  in  versi.  So  cosi
e,  piuttosto  che  ammettere  una  nuova  redazione  metrica,  si
supporra  che  fossc  quella  di  Vincenzo,  staccata  (come  vedemmo
essere  avvenuto  de!  testo  latino)  dal  rimanente  dell’  opera  voluminosa.
  Vedano  perö  i  dotti  olandesi,  se  forse  la  lingua  dolle
prosa  publicata  dal  Blommaert  non  sia  cosi  antica,  da  poter  far
risalire  questa  versione  ai  prhni  anni  del  300;  giacche  in  tal
caso,  potrebbe  ravvisarsi  in  ossa  il  libriccino  ricordato  dal
Lekenäpieghel.  Ci  sono  poi  tre  o  quattro  stampe  del  quattrocento,
e  sulla  prima,  che  altri  vuole  del  1472  altri  del  1482,  arse
grande  guerra  fra  i  bibliografi.  Io  non  ne  vidi  alcuna;  ond’  e
che  devo  lasciare  in  sospeso  la  questione,  se  il  testo  in  esse
contenuto  (che  sara  probabilmente  eguale  in  tutte  e  tre)  corrisponda
  a  quelle  del  Blommaert  o  ne  diferisca.
10.  Inylese.
Non  in’  e  dato  che  eitare  il  titolo  d’  una  versione  metrica
da  me  non  veduta:  The  Visions  of  Tundale;  together  with
metrical  Moralisations,  and  other  fragments  of  early  Poetry,
hitherto  inedited,  by  W.  B.  Turnbull.  Edinburg  1843.  Non  ne
furono  tirati  che  ottanta  esemplari.
11.  Svedese.
Una  versione  in  prosa  tolta  da  manoscritti  del  XV.  secolo
fu  publicata  da  Stephens  ed  Ahlstrand. 3  Non  di  rado  abbrevia.
1  Der  Lekens  Spiegliel,  leerdieht  van  den  Jare  1330  toegekend  aan  Jan
Deckers,  iiitgegeven  door  Dr.  M.  de  Vries,  Leiden  1844,  libro  1,  cap.  14,
verso  75  —  ÜO.
2  Geschiedenis  der  middennederlaudsclie  Diclitknnst  door  Dr.  J.  W.  E.  .Jonckbloet, ­
  Amsterdam  1855,  III  473  474.
- 1  S.  Patriks-Sagan,  innehsellande  S.  Patrik  ocli  Hans  Järtecken,  Nicolaus  i
S.  Pati-iks  Skärseld  ocli  Tnngnlus,  efter  gamla  Handskrifter  of  George
Stephens  ocli  J.  A.  Ahlstrand,  Stockholm  1844.  (E  il  socondo  volume  dclla
collezione  intitolata:  ,Samlingar  ntgifna  af  svenslca  Eornskrift-Ssellskapet 1 .)
            
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.