Sulla visione di Tundalo, 177
Ed al. 11 le mille mani del demonio simboleggiano i mille modi
d’insidiare. I passi. relativi nullus — deacribitur e id — insidiandi
mancano in tutti i codici
12, 2 ABC omnia 5 ABC quas unquam vidcram poenas
(BC poenis) 10 ABC quia A Exacuerunt 11 AB
Verenda quae 12 ABC ad cumulajtionem 16 ABC et dederunt
bestiae 17 G anima qualia intra passa fuerit vel in stagno
foetido; ACDEF quae vel intus; B quae intus 18 viperum
e errore di G, ehe V editore doveva correggere in viperarum
19 Giä V editore suppone che patiens si dehba emendare
leggendo patieris e am lianno ABCDEF 23 A de cacumine
montis 25 G de poena eorum qui cumulant pecuniam super
pecuniam. Ma nel capitolo rispettivo non si parta punto degli
avari; ABCD peccatiun super peccatum; E solo qui cum. peccatum;
in F le rubriche sono diverse. 31—32 ABC loquebatur
tune evangelista ABC de . . . impudica saeculari vita
13, 2 Poiche tutti i codici ad eccezione di D s’ accordano
a leggere dicentes, non pare che V editore facesse bene a correggere
in dicente 4 ABC donec ad nihilum 5 ABC liquefierent
6 ABCDEF percut. malleis 7—8 le parole quae—
comburendum non sono in verum altro codice. Vennero aggiunte
da un copista, vago di citazioni bibliche 10 ABC respondebant
11 A capiebant eas forcipibus 16 ABC fuerunt tibi
18 ABC consolabatur 29 G tribulatio et angustia animam invaserunt
per iter. Non si esiterä a leggere con ACDF päriter;
B ptl, E ptim 34 AC viderat AC et suo (in B manca
il passo, perche il copista trascorse da un potuit all’ altro)
14, 1 ABC et tonitruum 2 ABC ut fatebatur 6 AB
Erat enim 11 A in semetipsam reversa exarsit 20 ABC
Appropinquasti namque portis (B portas) ABC huc te duxit
22 ABC plora clama et ulula
15, 7 ABC aliquid 10 ABC liabebat 12 — 13 le parole
quasi —longitudine mancano in A, certo per isbaglio del copista,
che passb da un longitudine all’ altro 1 19 ABCDE Ligatur
; altrimenti il participio ligatus rest.a in aria; E ligatus vero
1 Si noti che cosl legge anclic E . E pur ultrove E ommet.te gli stessi incisi
cho A, da cni quindi esso deriva; non poiA immediatamente, g'iacclie altri
luoglii errati ehe si rivengono in A, in E si leggono correttamente.
Sitzb. d. pliil.-liist. CI. LXVII. I. Hft. 12