242
Phillips
Sprachen beziehen, weist er auf den baskischen Ursprung vieler
Wörter in diesen Sprachen hin, z. B. prov. aib oder aip , bask.
aipua*) (Ruf, Gericht); franz. aise, von bask. atsa 9 ) (Vergnügen,
Wohlbehagen); span, askua (glühende Kohle), von bask. askua 10 )
(Kohlengluth); span, liazo, schwärzlich braun, von bask. belza !1 )
(schwarz); franz. bizarre (in neuerer Bedeutung: „seltsam“) von
bizarra la ), ursprünglich: Bart, als Adjectiv: bizarra, bärtig, näm
lich: Haar auf den Zähnen habend; span, pizarra (Schiefer), von
bask. pizarra**), gorra (Mütze), von bask. gorra l4 ) (roth).
Dem Versuche, welchen wir hier wagen, die Lautveränderun
gen, welche die Fremdwörter im Baskischen erfahren, etwas näher
zu erörtern, stehen aber noch manche andere, als die schon ange
deuteten Schwierigkeiten entgegen. Nicht die geringste ist diejenige,
welche in der corrumpirten Orthographie liegt, wie man sie in den
meisten baskischen Büchern antrifft i(). Überhaupt hat sich unter
dem Zusammenwirken verschiedener Umstände kein festes und gleich-
massiges System für die Lautveränderung des Latein im Baskischen
bilden können, und zwar ist dies vornehmlich durch die Verschieden
heit der Dialekte verhindert worden. Es fehlt daher hier an solchen
festen Gesetzen, wie sie für das Verhältnis anderer Sprachen zum
Latein aufgestellt werden können. Während man z. B. mit Gewiss
heit sagen kann, dass ein in die deutsche Sprache aufgenommenes
lateinisches Wort, welches p im Anlaute hat, im Deutschen pf er
hält (— wovon nur der pfälzische Dialekt eine Ausnahme macht —),
daher also aus porta Pforte, aus pondus Pfund wird, fehlt es dagegen
hei dem Baskischen ganz an solchen Principien. So geht z. B. lat. v
zwar gewöhnlich in bask. b über, daneben bleibt aber lat. b im Bas-
kischen ebenfalls b; zugleich wandeln sich aber auch p und /'zu b,
während ausserdem noch lat. b, p und v zu bask. m werden, ohne
6 ) Mahn, Etymologische Untersuchungen. S. 41. n. 35.
9 ) Mahn a. a. 0. S. 145. n. 115. — Vergl. die Abhandlung: Eine baskische
Sprachprobe. S. 35.
10 ) Mahn a. a. 0. S. 128. n. 103.
!1 ) Mahn a. a. 0. S. 87. n. 72.
12 ) Mahn a. a. 0. S. 137. n. 107.
13 ) Mahn a. a. 0. S. 87. n. 71.
14 ) Mahn a. a. 0. S. 15. n. 12.
,3 ) S. die Abhandlung: Über das baskische Alphabet. S. 2.