174
Goldbacher
unter das Urtlieil der sinnlichen Wahrnehmung; denn bleibt es unversehrt,
und die Luft rein, so reizen niemals dergleichen Gerüche
die Sinne.
Von der Lunge lesen wir in allen Büchern c. IS, p. 212 pulmones
loco ac sui genere cordi plurimum consulunt. cum exardescit
ira, trepidansque celeriorihus motibus vertex cordis ipsius madens
sanguine pulmonum excipitur mollitia, siti, frigore. Nur Lipsius hat
gefühlt, dass der zweite Satz hinke, und daher trepidatque conicirt.
Doch ist eine Änderung nicht nothwendig, nur muss man vor cum
blos ein Comma setzen, so dass wir einen Hauptsatz mit zwei temporalen
Nebensätzen erhalten; ira ist dann Ablativ, und cor Subject
zu exardescit.
Jene Theile des Körpers, die durch ein reiches Nervensystem
für die sinnliche Wahrnehmung geschaffen sind, deckt eine geringere
Schichte von Fleisch, desgleichen die Gelenke: illa etiam, quae iuncturis
et copulis nexa sunt, ad celeritatem i'acilius se movenda liaud
inultis impedita sunt visceribus (c. 16, p. 214). Oudendorp's Versuche
ad celeriter atque I'acilius se movenda oder ad celeritate faeilius
se movenda weist Hildebrand mit Recht als unlateinisch zurück;
doch zweifle ich, oh er mit seinem Vorschläge quae .... nexa sunt
ad celeritatem, I'acilius se movendo liaud etc., den er übrigens mit
Tac. ann. III, 31 Tiberius quasi firmandae valetudini in Campaniam
concessit viel besser hätte stützen können, das Richtige getroffen
habe. In movenda steckt wohl ein auf celeritatem bezüglicher Accusativ,
während se sein s von facilius haben mag. Wir lesen daher
mit Änderung eines einzigen Buchstabens ad celeritatem facilius
emoliendam. Vergleiche den Ausdruck amorem, odium, iracundiam,
invidiam, misericordiam etc. moliri bei Cic. de or. II, 51, 206.
Nachdem Ap. von den Venen und Arterien gesprochen hat, geht
er c. 16, p. 215 zu einer dritten Gattung von Adern über, den Samenadern,
die er abweichend von Plato, der den Samen, wie es
scheint, im Rückenmarke enthalten sein lässt (Tim. p. 77 I); p. 86
C; p. 91 A), von der Nackengegend durch die Nieren zu den Schamtheilen
führt. So viel wenigstens lässt sich entnehmen aus den verderbten
Worten: venarum diversae sunt qualitates, quas adprocreandum
e regione cervicum per medullas renum cpmmeare et suscipi
inguinum loco certum est; et rursum venarum genitale seminium
humanitatis exire. Vor Allem ist bisher übersehen worden, dass es