484
8 c h r ö e r
stickel steil. Der sticklc roin der steile Weg. Formelhaft im Liede
neben dem proiten bäge. Mhd. stickel. Ebenso kämt. Lex. 241.
Stinc, Stinne, Name in Altbacher, Reinthal, Reichenau 1614, 1783,
Nesselthal 1770, d. i. Augustin; vgl. Lexer 242.
stinkitch n. Alpenwegdorn.
stibel m. Pfahl zum Stützen einer Pflanze, alemannisch stigel Stald. II,
398. Stufe im Zaun zum Übersteigen, was auch sonst stigl
heißt; cimbr. stivala CWtb. 174. Beide Formen in Tirol und
Kärnten, Schöpf 711, Lexer 241. Grimm in der Vorrede zu
Schutzes got. Glossar VIII, möchte selbst ahd. stuzzan aus
stiuwizan erklären, was durch das got. stiviti denkbar wird,
wozu er understibel fulcium u. a. vergleicht. — ünstibeln au
Pfähle binden; vgl. mhd. unterstiweln, mhd. Wtb. II, s, 6S4.
stockhat einen Stock, in dem Sinne wie in Blumenstock, bildend, z. B.
stockhatc arbeißcn, s. oben S. 41. —- Wie die Endungen -ich
(s. sugäeh), = ade (s. kochade) bei Substantiven, sind -at, -lain
bei Adjectiven in der Gottscheewer Mundart häufig; s. lain. Zur
Endung -at und -ot, s. d., vgl. Weinh. bair. Gr. •§. 206 und Gr.
Gr. II, 380, 38S.
Stockendorf zählte 1770 sechs und zwanzig Häuser.
stoinwögel m. Elster.
stockhen 1. gerinnen von der Milch. 2. aber auch erstarren: du §olst
bcstockhen und bestoin! in dem Liede unter barbar unter W.
Stolzer, Name in Nesseltbal 1684, s. Stalzer. Auch im ungr. Bergl.
Münichwies 18S8.
Stanitsch, Name in Mosel.
stoß, stoaß m. am Hemd, sonst Stock; auch tirol. bair. Schöpf 716,
Schmell. III, 661.
stoaßen stoßen; stöaßen di ruebn awn ruebai§entc Rüben stoßen: s.
darüber Scbmeller III, 661.
stößl, stfeaßel m. Zwickel am Hemd. So auch in Tirol, Schöpf 716.
acht stößlate pfoit f. das Hemd mit acht Zwickeln.
straichen streichen. Di kositze i§t mit smauz üngestrichen.
sträng m. Bifang. Vgl. Schmell. III, 687.
straube f. ein Backwerk, das durch einen Trichter in heißes Schmalz
geträuft, oder durch eine Spritze gepreßt und dadurch geformt
ist (spritzstraube). Wenn es sich aus der Schweiz nach Tirol
herüber u. s. w. ausgebreitet hat, so wäre die Erklärung dort