Weitere .Mittheilungen über die Mundart von Gottschee.
465
Halt auf, halt auf, du rittar junc,
hält auf, hält auf, du rittar junc!
1. So schenk mainder §be§ter däs laben.
§o schenk mainder §be$ter däs laben!
— — — — — (Mitterdorf).
1, al. de §be?ter deu gehöret main.
ritschat adj. kraus; tirol. rntschelet in derselben Bedeutung, Schöpf
572, ital. riccio kraus; vgl. darüber Diez I, 348. Schneller
S. 277, vergleicht zu der tirol. Form rlsciolato.
rockhe m. Rocken, rockel m. zum Heutrocknen eingepfahlter Ast mit
Nebenästen, räckhele n. dürrer Ast, Mehrzahl racklain: Sporn
an der Heugabel ; Rudesh schreibt statt dessen „reckel“, kämt,
rogge, röggl Lex. 209, mhd. rocke. Lexer trennt davon, ich
weiß nicht oh mit Recht, räggel f. Stange, S. 203, was, wenn
es von rocke verschiedenen Stammes ist, zu ital. raceolta Ernte,
racogliere aufraffen etc. zu halten ist.
rocklate m. der Teufel,
roii m. der Faßreif, mhd. reif s. reif.
Romb. Name in Nesselthal 1684, Rom in Altlaag, Nessclthal, Ribnik,
Stockendorf etc. 1750, Mosel 1867; vgl. Rnmb undi rinn. Es ist
die mundartliche Form für Rabe. Im ungr. Bergland Rab Petrus,
Neusol 1391, Käsmark 1610, Leutschau 1660.
Römergrund, wahrscheinlich für Räinegrnnd d. i. Rabengrund, s. räm,
kleiner Ort, 1770 mit acht Häusern.
Ronkhel, Name in Lienfeld 1684, Zwislern 1750. Vgl. Rnnkel. Im
ungr. Bergl. Ronikl Schemnitz 1858.
Rönner, Name in Skrill 1750. Vgl. Roner in den VII communi, auch
im ungr. Bergland Wagendrüßel 1858. Näher steht aber vielleicht
Renner Käsmark 1840, Hochwies 1858.
ro$ n. Roß, hengi§tle Hengstlein, s. S. 107. Das Fremdwort Pferd ist
noch nicht eingedrungen, wie auch im ungr. Bergl. Wth. 88.
Vocab. 1423: daz pfnrt ross bengst el chavallo 30°.
röschen frizere vocab. 1479.
ro§e, röaje f. Rosei gewöhnlich Blume, überhauptröe§Ie, räe§le n.Röslein.
röa§cngurte m. Rosengarten, Blumengarten im Liede in Gottschee
sehr beliebt, s. Maria. Auch im ungr. Bergl. Wth. 88. Ob nicht
der rösengarte der Heldensage noch nachklingt, ließe sich wol
Sitzt,. <1. phil.-hist. CI. I.XV. Bit. 11. Hft. 32