Skip to main content Jump to sidebar

Full text : Sitzungsberichte / Akademie der Wissenschaften in Wien, Philosophisch-Historische Klasse Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, Wien, 65. Band, (Jahrgang 1870)

Weitere  .Mittheilungen  über  die  Mundart  von  Gottschee.

465

Halt  auf,  halt  auf,  du  rittar  junc,
hält  auf,  hält  auf,  du  rittar  junc!
1.  So  schenk  mainder  §be§ter  däs  laben.
§o  schenk  mainder  §be$ter  däs  laben!
—  —  —  —  —  (Mitterdorf).
1,  al.  de  §be?ter  deu  gehöret  main.
ritschat  adj.  kraus;  tirol.  rntschelet  in  derselben  Bedeutung,  Schöpf
572,  ital.  riccio  kraus;  vgl.  darüber  Diez  I,  348.  Schneller
S.  277,  vergleicht  zu  der  tirol.  Form  rlsciolato.
rockhe  m.  Rocken,  rockel  m.  zum  Heutrocknen  eingepfahlter  Ast  mit
Nebenästen,  räckhele  n.  dürrer  Ast,  Mehrzahl  racklain:  Sporn
an  der  Heugabel  ;  Rudesh  schreibt  statt  dessen  „reckel“,  kämt,
rogge,  röggl  Lex.  209,  mhd.  rocke.  Lexer  trennt  davon,  ich
weiß  nicht  oh  mit  Recht,  räggel  f.  Stange,  S.  203,  was,  wenn
es  von  rocke  verschiedenen  Stammes  ist,  zu  ital.  raceolta  Ernte,
racogliere  aufraffen  etc.  zu  halten  ist.
rocklate  m.  der  Teufel,
roii  m.  der  Faßreif,  mhd.  reif  s.  reif.
Romb.  Name  in  Nesselthal  1684,  Rom  in  Altlaag,  Nessclthal,  Ribnik,
Stockendorf  etc.  1750,  Mosel  1867;  vgl.  Rnmb  undi  rinn.  Es  ist
die  mundartliche  Form  für  Rabe.  Im  ungr.  Bergland  Rab  Petrus,
Neusol  1391,  Käsmark  1610,  Leutschau  1660.
Römergrund,  wahrscheinlich  für  Räinegrnnd  d.  i.  Rabengrund,  s.  räm,
kleiner  Ort,  1770  mit  acht  Häusern.
Ronkhel,  Name  in  Lienfeld  1684,  Zwislern  1750.  Vgl.  Rnnkel.  Im
ungr.  Bergl.  Ronikl  Schemnitz  1858.
Rönner,  Name  in  Skrill  1750.  Vgl.  Roner  in  den  VII  communi,  auch
im  ungr.  Bergland  Wagendrüßel  1858.  Näher  steht  aber  vielleicht ­
  Renner  Käsmark  1840,  Hochwies  1858.
ro$  n.  Roß,  hengi§tle  Hengstlein,  s.  S.  107.  Das  Fremdwort  Pferd  ist
noch  nicht  eingedrungen,  wie  auch  im  ungr.  Bergl.  Wth.  88.
Vocab.  1423:  daz  pfnrt  ross  bengst  el  chavallo  30°.
röschen  frizere  vocab.  1479.
ro§e,  röaje  f.  Rosei  gewöhnlich  Blume,  überhauptröe§Ie,  räe§le  n.Röslein.
röa§cngurte  m.  Rosengarten,  Blumengarten  im  Liede  in  Gottschee
sehr  beliebt,  s.  Maria.  Auch  im  ungr.  Bergl.  Wth.  88.  Ob  nicht
der  rösengarte  der  Heldensage  noch  nachklingt,  ließe  sich  wol
Sitzt,.  <1.  phil.-hist.  CI.  I.XV.  Bit.  11.  Hft.  32
            
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.