Weitere Mittheilungen über die Mundart von Gottschee.
397
jarmarkt m. und kiitägle n. s. d. sind in Gottschee gleichbedeutend,
jäsen jesen, gären, mhd. jesen. Stahl [, 74. jösen. Die Form scheint
sich mehr auf alem. Gebiet zu halten, s Schöpf 283, Schm. II. 79.
jäten jäten, mhd. jeten, Wie in jä.;en steht ä für mhd. e. kämt, jetn
Lex. 181. cimbr. jetan CWb. 133. Schöpf 293.
jät n. das Unkraut, was zu jäten ist; das Jäten. Entspricht nicht dem
jät Schm. II. 272, wol aber mhd. jat (gät) mhd.Wtb. I. 838.
Jauer, Name in Morobitz 1780, vgl. oben S. 34.
jauk m. der Südwind; der Nordwind heisst bedeutsam der Bär (pär *)
oben S. 48); der obere jauk der Ostwind; der untere jauk der
Westwind ; vgl. kämt. Lex. 130. slov. jüg was Bopp Glossar 178
zu sanskr. daksina stellt.
Jautli, Name in G. 1730.
Idesitsch, Name in G. 1730.
ierde f. Erde; auf ierdan auf Erden im Vaterunser oben S. 89.
Jellen, Jelen, Name in Mosche, Schlechtbüchel, Meierle, Stockendorf,
Winkel, Nesselthal 1780—1780. Slovenisiert aus Hirisz s. d.
Jcstel, Name in Deutschau 1860. (föstel daselbst 1614. Jetzt Gestel s. d
jeuge f. das Mittagsmal; kloinjeuse f. Vesperbrot; nächmäl n. Nachtmahl.
vgl. auch wormais S. 86. Sonst österreichisch jausen f.
sloven. juzina. Etwa zu sanskr. yüsä, lat. jüs. slav. jueha Suppe.
Vgl. übrigens jauk.
ih ich; maindar, mir, mih; du; ar; bir; ir (nie bairisch is, ös, äs); §eu.
(imbiss) ’mais s. wormais S. 86. Vgl. siebenbürg, sächs. ämmes.
imon ihm: §i roichot imon a peschle, sie reicht ihm einen Strauss.
Vgl. ’mo, dazu ahd. imo und im ungr. Bergl. noch ’mo für denio,
’nan für inan, wenen ahd. hwenan. Darst. S. 16 (266) und 95
(343).
innar herein; mhd. her in; innin hinein; mhd. hin in.
indert irgend, irgendwo, kämt, iendert; mhd. icnder s. darüber Gr.
Gr. III, 220. im ungr. Bergl. Darst. 361.
Inlauf, Ort bei Morobitz 1750, mit 13 Häusern.
') Der Bär mild, bi-r heisst in G. pär (wie überhaupt mhd. e 4 wird) und so auch der
Nordwind. Den Zuchteber nennt der Gottschewer pear (mhd. her). — Obwol diese
Bezeichnung- des Nordwindes an ital. borea, sloven. blll’ja erinnert, so denkt sich
der Gottscheewer unter pär doch nur einen Bären, was an das Bärgestirn und an
den mythischen Winterhären erinnert. Vgl. den Aufsatz Zalmolxis Germania XIII.