Skip to main content Jump to sidebar

Full text : Sitzungsberichte / Akademie der Wissenschaften in Wien, Philosophisch-Historische Klasse Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, Wien, 65. Band, (Jahrgang 1870)

Phillips,  Über  das  iberische  Alphabet..

165

Über  das  iberische  Alphabet*).
Von  dem  w.  M.  Hofrath  Phillips.
I.
Veranlassung  zu  dieser  Abhandlung.
Auf  einer  Reise,  welche  der  Verfasser  dieser  Abhandlung  vor
dritthalb  Jahren  durch  das  südliche  Frankreich  machte,  spielte  ihm
der  Zufall,  wenn  es  überhaupt  einen  solchen  gibt,  zu  Biarritz  ein
baskisches  Gebetbuch  in  die  Hand;  dasselbe  führte  den  Titel;
„Exercitio  ispirituala  bere  salbamendua  eguin  nahi  duten  Guiristinoent§at
  lagunt^a  handitacoa;  edicione  berria.  Bayonan.  18671)“.  Ein
flüchtiger  Blick  auf  die  darin  enthaltene  lauretanische  Litanei  lehrte

*)  Der  Abdruck  der  fünf  Abhandlungen  über  die  iberische  und  baskische  Sprache,
welche  der  Verfasser  in  den  Monaten  Januar,  Februar,  April,  Mai  und  Juli  d.  J.  der
k.  Akademie  vorgelegt  hat,  ist  durch  die  erforderliche  typographische  Ausstattung
mit  iberischen  Buchstaben  verzögert  worden.  Unterdessen  sind  über  jene  Gegenstände ­
  in  Frankreich  mehrere  hierauf  bezügliche  Werke  und  Abhandlungen  erschienen,
welche  entweder  gar  nicht  oder  doch  nur  theil  weise  haben  benützt  werden  können.  Es
gehören  dahin  insbesondere  Ga  rat,  Origines  des  Basques  de  France  et  d’Espagne,
Blade,  Etudes  sur  l’origine  des  Basques,  Cor  di  er,  de  Torganisation  de  la
famille  chez  les  Basques,  Fabre,  Dictionnaire  frangais-basque  und  verschiedene
Aufsätze  von  Vinson  in  der  Revue  de  Linguistique  et  de  philologie  comparee.
Man  muss  es  sich  daher  Vorbehalten,  bei  anderer  Gelegenheit  auf  diese  Schriften
eingehender  zurückzukommen  (4.  August).
1 )  D.  h.:  Zur  grossen  Hülfe  für  Christen,  welche  das  Verlangen  haben,  ihr  Heil  zu
wirken;  neue  Ausgabe,  Bayonne  1867.  Was  den  Namen  dieser  Stadt  anbetrifft,  so
ist  bai  ein  baskisches  Wort,  welches  in  viele  andere  Sprachen,  zunächst  in  das
Spanische  in  der  Form  bahia  übergegangen  ist.  Auch  Diez,  Wörterbuch  S.  38.

h

■
            
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.