Skip to main content Jump to sidebar

Full text : Sitzungsberichte / Akademie der Wissenschaften in Wien, Philosophisch-Historische Klasse Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, Wien, 64. Band, (Jahrgang 1870)

574

Mussafia

graut  53  Que  tu  d.  55  Va  t’en  56  Dame,  or  dites  vous  d.
58  sor  fehlt;  59  Si  sera  la  piau  toute  moie  61  N'ai  plus
62  Car  tu  es  trop  fole  et  trop  nice  65  t’ai-je  encueilli
66  Que  par  le  col  68  J'  atenderai  que  il  v.  69  Et  puis  certes
  70  steht  in  P  vor  369  *)  73  B.!  voir,  vous  d.  m.
79  Par  le  euer  D.  80  La  dame  a  prise  86  moult  fort
88  prestre  en  la  m.  89  fet  il,  qui  a  ce  fet  90  forfet
91  Certes  pour  noient  n’est  ce  mie  92  Di  m'en  le  voir,  ne  me
ment  mie  93  Certes,  sire  94  Qui  pendoit  la  dessus  le  fu
95  Sachiez  que  vous  97  vos  98  Eüst  liostel
400  voirement  1  jurer  porai  2  gaaignie  5  culonee  a)
6  Pour  la  pel  qu’il  li  ot  d.  7  II  fu  8  n'a  osd  14  vos
fehlt  16  rendriez  dreisylbig  17  Que  21  Ne  je  ne  se
qu’il  av.  22  Mes  que  la  pel  moie  sera  23—24  fehlen  25
Elle  est  vostre?  par  qu.  r.  26  Vos  h.  j.  en  ma  m.  27  Seur
ma  cointe  (?)  e  sur  mes  1.  28  Maugre  en  ait  sainte  Richeus
30  B.  seur  31  Par  la  foy  que  me  promeistes  32  vous
en  cest  hostel  v.  35  Et  la  meschine  36  He!  sire,  ne  l'en
37  fu  avant  d.  38  fussies  vous  40  Alez  hors  de  nostre
m.  42  le  saint  seigneur  43  li  doiens  44  Bien  voi  que  le
liaes  a  mort  45  C'est  pour  ce  qu’ele  est  m.  48  M'avene,  mon
forment,  mon  hie  49  et  mon  lart  me  prenes  50  Certes,  moult
estes  forssenes  53  Et  fetes  que  a  li  contes  54  or  escoutes
57  Dites  moi  qui  la  vous  d.  58  Mes  ostes  59  Oez  pour
le  cors  61  An§ois  que  parust  62  com  par  estes  63  si
tres  cruelment  64  II  prist  congie  si  doucement  67  Nenil,  sire
70  II  couvient  .  .  .  esponde  74  Et  s'en  ala  tout  maintenant
75  Plus  ne  parla  ne  plus  ne  dist  76  N’autre  chose  78  vos
i  penses  la  folie  81  La  merci  Dieu  se  tout  bien  non  83  bis
84  fehlen  85—86  Mise  m'aves  muer  en  mue  Que  nule  fois  ne
me  remue  93  Diva  95  Va  t’en,  si  vide  m.  o.  96  Je  m'en
ire  97  M.  sur  sains  j.  98  Que  james  ne  te  maintenrai

*)  Dies  ist  die  natürliche  Ordnung-.  Denn  die  Verse  366—70  werden  von  der  Magd  gesprochen. ­
  Sie  will  sich  nicht  abweisen  lassen,  ohne  mit  dem  Herrn  gesprochen
zu  haben.  Sie  sagt  zur  Frau:  Ich  will  warten  bis  der  Herr  kommt,  und  werde  mich
bei  ihm  beklagen,  dann  werde  ich  jedenfalls  fortgehen.  Worauf  die  Frau:  Du
willst  dich  beklagen!  In  P.  Vous  clamerez,  sote  b.
2 )  Ist  dieser  erotische  Ausdruck  schon  bekannt?  Der  Druck  in  milderer  Form  enyancc.
            
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.