286
Scherer
germanischen Epos, gesungen wurden. Beachtenswert, dass die
Namen der Heldensage, welche die Gedichte des zweiten Spervogeltons
erwähnen, Fruot und Rüedeger, gerade auch in den genannten
Werken Vorkommen.
Dem gegenüber nun der erste Spervogelton.
Man sieht, dass der zweite zu Grunde liegt und umgestaltet
wurde. Aber die Methode der Umgestaltung ist nicht mehr die volkstümliche.
Zwar dass die Waise (von 4 Heb. stumpf) auch der
dritten Reimzeile vorgeschoben erscheint, hat nichts auffallendes.
Auch dass die dritte und vierte Reimzeile wie bei Wolfram einander
gleich gemacht sind, aber in umgekehrtem Sinne, so dass beide nun
drei Hebungen zählen, möchte noch hingehen. Aber ganz im Geiste
der höfischen Kunst ist die Verlängerung der beiden ersten Zeilen
auf je sechs Hebungen. Und in jener Umgestaltung des letzten Reimpaares
hatte der Dichter einen Vorgänger in dem Verfasser von MF.
30, 34. Sein eigenes Werk ist also gerade nur die Verlängerung.
Im zweiten Tone mithin volkstümliche, im ersten eine Bildung
mehr höfischer Kunst.
Ferner: im zweiten Ton finden sich, wie in den Nibelungen, bei
aller Anerkennung des Unterschiedes zwischen stumpf und klingend,
doch noch zweisilbige offenbar stumpfe Reime, die ohne Regel für
die stumpfen der beiden ersten Reimpaare eintreten. So etwas kommt
im ersten Ton nicht mehr vor.
Dazu treten ganz verschiedene Stufen der Genauigkeit des
Reimes. Wir treffen in den 28 Strophen des zweiten Tons die consonantisch
ungenauen, theils stumpfen, theils klingenden, theils zweisilbig
stumpfen Reime 26, 22 benam : man; 27, 3 erarget : darbet',
27, 13 grcewä : alwwre; 27,17 stige : schriet; 27, 29 leben:
pflegen; 28, 8 grinen : vermiden; 28, 13 starc : wart; 28, 17
eine : teile; 29, 6 länge : manne; 29, 13 härte : gärten; 29, 24
teilen : leide; 29, 34 ere : seid; 30, 20 tage : grabe; 30, 22
heiser : weisen (30, 6 man : gdn kommt nicht in Betracht). Dazu
der vocalisch ungenaue 30, 27 wäldes : goldäs. Dem gegenüber
stehen in den 33 Strophen des ersten Tones nur 20, 14 eren : lere;
20, 25 sin : bi; denn 24, 1 an: entstän; 24, 19 dan: getan bringe
jch wieder nicht in Anschlag. Also zwei Beispiele gegen dreizehn und
zwei Beispiele der leichtesten Art.