Skip to main content Jump to sidebar

Full text : Sitzungsberichte / Akademie der Wissenschaften in Wien, Philosophisch-Historische Klasse Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, Wien, 64. Band, (Jahrgang 1870)

118

y.  Schulte

desinentia  in  a  sunt  etiam  [femin].  Et  idcirco  per  a  mutationem
significamus  fragilitatem  et  mutabilitatem  sed  nomina  desinentia  in
o  sunt  masculina  et  idcirco  per  o  significamus  majorem  virtutem’.
*C.  XXXII.  q.  7.  c.  18.  [Maassen  Paucapalea  S.  19].
cap.  21.  eod.  qui  dormierit  cet.  'Hoc  decreto  praecipitur,  ut
i]Ie,  qui  cum  duabus  sororibus  post  uxoris  suae  obituin  nec  adulter
nec  adultera  nunquam  conjugio  copulentur,  quod  tarnen  fiet  in  verum.
Quidam  dicunt,  eum  nullatenus  uxorem  suam  sororem  videlicet  eius,
quam  polluit,  posse  cognoscere.  Ma.  tarnen  Bo.  dicunt  et  subtilius
quam  nisi  [lege:  verum]  in  hoc  casu  ab  uxore  sua  debitum  non  debet
exigere’.
Ca.  XXXIII.  pr.  Er  referirt,  dass  Jene,  welche  wegen  Impotenz:
die  Ehe  auflüsen,  unterscheiden,  ob  sie  naturalis  oder  casualis  seij
gehe  eine  vorher,  so  werde  sie  gelöst,  folge  sie,  nicht.  Es  sei  zu
unterscheiden,  ob  sie  personalis  sei  oder  nicht.  Im  ersteren  Falle
könne  man  heirathen,  im  letzteren  nicht.  Sei  sie  naturalis,  so  werde
die  Ehe  gelöst  und  die  Wiederheirath  nicht  gestattet.  'Sin  autem
ipse,  qui  juravit  et  illi  etiam,  qui  cum  eo  juraverint,  perjurii  crimine
rei  tenebuntur  et  illa,  si  secundo  nupserit,  auferetur  secundo  et  restituetur
  primo.  Quaerunt  magistri  Bolo.  quae  sit  huius  diversitatisratio
  ?  .’
C.  XXXIII.  q.  5.  c.  ö.  v.  quisquis  vendit.  'Magistri  Bolodicunt,
  hoc  interponi  debere  quasi  non  exemplum,  sed  rationis  sie
initium.  Sed  ma.  G.  dicit,  argumentum  esse  a  simili’  ...
C.  XXXV.  q.  2.  et  3.  bereits  citirt.  Das.  c.  16;  —  c.  21.  wo
er  referirt,  die  mag.  Bol.  hätten  einen  anderen  Paragraphen  zugesetzt. ­

Zugleich  deuten,  wie  schon  Maassen  hervorhebt,  diese  Stellen
darauf  hin,  dass  der  Autor  nicht  zu  den  Lehrern  in  Bologna  gehörte,
mindestens  nicht  zur  Zeit  der  Abfassung  seines  Werkes.  Er  kennt
aber  auch  den  lombardischen  Sprachgebrauch:
*D.  X.  c.  3.  v.  ut  cum  de  causis  dei  cigitur:  'i.  e.  rebus  dei
i.  e.  rebus  ad  deum  pertinentibus;  nec  debes  intelligere  causis  i.  e,
placitis  secundum  communem  usum  huius  nominis  causa,  sed,  ut
dixi,  causam  intelligere  pro  re;  sic  enim  utuntur  longobardi  secundum ­
  idioma  linguae  suae’.
*C.  I.  q.  1.  c.  102  (Maassen  Pauc.  S.  20.  Note  31).
            
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.