Skip to main content Jump to sidebar

Full text : Sitzungsberichte / Akademie der Wissenschaften in Wien, Philosophisch-Historische Klasse Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, Wien, 63. Band, (Jahrgang 1869)

80

P  o  1  e  y

auf  Devadatta  als  einen  vergangenen,  und  das  Wort  „dieser“,  welches ­
  sich  auf  Devadatta  als  gegenwärtigen  bezieht,  beide  Worte  die
Verbindung  in  einer  Person  aufzeigen,  so  ist’s  auch  in  dem  Satze:
„das  hist  du“;  das  Wort  „das“,  womit  der  Geist,  der  sich  durch
Unsichtbarkeit  u.  s.  w.  cliarakterisirt,  gemeint  ist,  und  das  Wort  „du“,
welches  einen  sichtbaren  Geist  bezeichnet,  beziehen  sich  auf  die
Verbindung  in  einem  und  demselben  Geiste.
65.  2,  Die  Beziehung  des  Subjects  und  Prädicats  (des  zu  unterscheidenden ­
  und  des  unterscheidenden).  So  wie  in  dem  vorigen
Satze:  (das  ist  dieser  Devadatta)  die  Bedeutung  des  Wortes  „das“
auf  einen  vergangenen  Devadatta,  und  das  Wort  „dieser“  auf  einen
gegenwärtigen  Devadatta  bezüglich  ist,  und  beide  Worte  durch  das
Aufheben  ihres  gegenseitigen  Unterschiedes  in  die  Beziehung  von
Subject  und  Prädicat  kommen,  so  ist’s  auch  im  grossen  Spruche,  das
Wort  „das“  als  Ausdruck  für  den  unsichtbaren  Geist,  und  das  Wort
„du“  als  Bezeichnung  für  den  sichtbaren  Geist,  beide  kommen  durch
Aufheben  ihres  gegenseitigen  Unterschiedes  in  die  Stellung  von  Subject ­
  und  Prädicat.
66.  3,  Die  Beziehung  der  Bezeichnung  und  des  Bezeichnenden.
So  wie  in  demselben  Satze:  („das  ist  dieser  Devadatta“)  die  Beziehung ­
  der  Bezeichnung  und  des  Bezeichnenden  auf  Devadatta  hinweist, ­
  worin  kein  Widerspruch  liegt,  nach  Entfernung  des  Widerspruchs ­
  in  den  Worten  „das“  und  „dieser“  oder  der  Bedeutung  dervisista
  -  devadatta-vdeakd  -  ’yä-sabdasya  öai  ’Jcasminn  api  pinde
tdtparyd  sdband'a:  |  tatd  tat  tvam  asi  vakye  ’pi  paroxatvä  -’divisista-
  öaitanya-väcaka-tat-padasyä  ’paroxatvä  -  ’di  -visisfacaitanya-vücaka-tvd-padasya
  cai  ’kasmins  caitanye  tdtparyd
sdband'a:  ||
63.  visesana-visesya-Bdva-süband'as  tu  \  yat'd  tatrai  ’va
vakye  sa-sabdär-  rt'a-tat-käla-visista-devadattasyä  ’yd-sabdä-  rtäi-’
  tat  -  kdla  -  visista  -  devadattasya  cd  ’  nyonya  -  Beda  -  vydvartakatayä
visesana-visesya-Bdva:  |  tata  ’trd  ’pi  vdlcye  tat-padd-  rta-paroxatvd-
  di-visista-öaitanyasya  tvd-padä-  rtd-  paroxatvä-  di-visistacaitanyasya
  cd  'nyonya-Beda  -  vydvartakatayä  visesana-visesya-Bdva
  :
66.  laxya-laxana-Bäva-sdbandas  tu  \  yat'd  tatrai  ’va  sasabdü
  -  'yd  -  sabdayos  tad  -  arläyor  vd  viruddä  -  tat-külai-  tat-lcdla-
            
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.