78
P o 1 e y
6!. Diese fünffach gemachten Elemente, verbunden mit den
Sinnes-Gegenständen, dem Tone, u. s. w., der feine Leib, alles dies
besteht bloss aus den nicht-fünffach gemachten Elementen, welche
die Ursache derselben sind.
Diese nicht-fünffach gemachten Elemente, verbunden mit den
drei Qualitäten (der Güte, Leidenschaft und Finsterniss), bestehen
nach der Reibe ihres Ursprungs nur aus dem Geiste, in welchem
das Unbewusste als Ursache desselben immanent ist.
Dies Unbewusste und der Geist, in welchem es immanent ist,
der mit Isvara u. s. w. beginnt, besteht allein aus dem Vierten
(turfga) dem Brahma, der ihr Träger und nicht immanent ist.
62. Durch die ungeignete Übertragung und durch die
Abstraction wird die Bedeutung der Worte: „Dies (der allgemeine
Geist) bist du“ (jeder individuelle Geist), vollständig
klar. Denn es geschieht auf diese Weise. Wenn man die drei: 1. die
Gesammtheit des Unbewussten u. s. w., 2. den Geist in dem es immanent
ist und der die Allwissenheit besitzt, 3. den nicht immanent
seienden Geist, wie eine glühende Eisenkugel als eins betrachtet,
so ist das die wörtliche Bedeutung des Wortes „das“; der nicht
immanente Geist, welcher der Träger ist, in welchem die Eigenschaften
(der Gesammtheit) enthalten sind, ist die wahre Bedeutung des
Wortes „das“.
Wenn man diese drei: 1, die Besonnenheit der Unwissenheit,
2, den Geist, in dem diese immanent ist, und welcher der Unwissende.
etdni sabdd- di-visaya-sahitdn i pandi-krta-buta-ydtdni
süxvna-sarira-gdtd dai ’tat sarvam etesa kdruna-bütd- panci-krtamdtrd
fiavati |[ etüni sativd- di-guna-sahitdnya ' pandikrta-pandabutdnyu
’tpatti-vyutkramenai ’tat kdrana - bätd -yndno - pahitadaitanya-mdträ
bavati || et ad ayndnam ayhdno - 'pahitd caitanyd
de ’ivarä- ’ dikam etad dctdra - biitd-'nupahita- daitanya - turiyabrahma-mdtrd
bavati ||
62. dbydim adtyaropd- paodddbyd tat-ivd-padd- rfa-iod'anam
dpi sidcfä bavati | tatd hi ayndtid-’di-samastir etad upahitd
sarva-ynatvd- di-visistd caitanyd etad anupahitd dai ’tat trayd
taptd- ya:-pinclavad ekatvend vabdsamdnd tat-pada-vdcyä rt'o
bavati || etad upddyu- pahitd-cCdra-biitam anupahita-caitanyä tatpada-luxyd-
rt'o bavati l| aynänd- di-vyastir etad upahitd- y/iatvdi