386
Vogt
lins; 1 ) und geweckten Geiste, wenn er in der Einsamkeit sich
seinen Bildern überliess! In idyllischer Einfachheit, umgeben
von den Gestalten bekannter und unbekannter Frauenherzen, formten
sich diese Bilder zu plastischer Abgeschlossenheit 3 ), und
der ohnehin gefühlswarme, sentimentale Jüngling schloss sich mit
einer Innigkeit an dieselbe an, als wäre der Traum ein Leben. Der
freie, immer klarer zum Bewusstsein kommende Sinn für Unabhängigkeit,
schien mit der Höhe der Alpen, die er vor Augen sah, über
die niedrigen Hügel menschlicher Unterthänigkeitsverhältnisse ihn
emporzutragens). Rousseau schätzt die Menge dessen, w'as damals
seine Phantasie und sein Denken belebte, noch in seinem Alter so hoch,
dass er sagt, 10 Bände täglich hätten nicht hingereicht, um sie zu
fassen »)• Solch wucherndes Phantasiren war freilich von methodischer
Schulung so weit als möglich entfernt, aber wenn Rousseau
die Vortheile derselben entgingen, so war und blieb er auch von
ihren Nachtheilen frei. Er hatte keinen Schulstaub abzuschütteln,
keine angewöhnten und unverstandenen Kategorien gewaltsam herauszureissen,
keinen anerlernten Phrasenprunk mühsam zu entfernen <>).
1) Die in der Kindheit gelesenen Romane offenbarten auch damals ihre Nachwirkung.
Ein in jener Zeit gelesener Roman war die Ursache, dass er in Lyon nach dem
Schauplatz der Astree sich erkundigte. I. p. 85.
2) Von Lausanne aus machte er Ausflüge nach Vevay am Genfersee, dem Geburtsorte
der Frau von Warens, zugleich dem Wohnorte der Helden seiner „Neuen Heloise“.
I. p. 78.
*) in dem schon erwähnten und aus dem Jahre 1732 herrührenden Briefe Rousseau’s
an seinen Vater findet sich bereits der Satz (IV. p. 162): C’est que j’estime mieux
une obscure liberte qu’un esclavage brillant.
4) I. 84. Vorher bemerkt Rousseau (1. p. 83) : Jamais je n’ai tant pense, tant existe,
tant vecu, tant ete moi, si j’ose ainsi dire, que dans ceux que j’ai faits seul et ä
pied ; und weiterhin heisst es: On a, dit-on, trouve de tout cela dans mes ouvrages,
quoique ecrits vers le declin de mes ans. Bezüglich der „zehn Bände täglich“
vgl. den Anfang dieses Capitels.
5) Wenn nach einem alten Wort Kleineres mit Grösserem verglichen werden darf, so
ist ein Wort Göthe’s über Amerika hier am Orte:
Amerika, du hast es besser,
Als unser Continent, das alte,
Hast keine verfallenen Schlösser,
Und keine Basalte.
Dich stört nicht im Innern,
Zu lebendiger Zeit,
Unnützes Erinnern,
Und vergeblicher Streit.