184
M u s s a f i a
supera di naturalezza 1 altro; giacehe non pare verisimile che i Giudei,
dopo essersi per esperienza convinti che il Iegno era in veritä
prodigioso e che quindi la duplice predizione era degna di fiducia,
non si studiassero di tor di mezzo il Iegno, che minacciava loro ruina,
ma Io lasciassero nell’uf'ficio di ponte.
L’ uniea donna fatidica delle versioni del Ramo e la regina di
Saba, cui facilmente si attribuisce il nome di Sibilla. Quando neile versioni
delle Granella le predizioni divengono due, due devono essere pur
le donnesu); quindi o s'introduce un nuovo nome perquella che vaticina
nel tempio e quella ehe parla sul ponte rimane la regina di Saba
detta Sibilla; o quest'ultima si decompone in una Sibilla, le cui vesti
ardono nel tempio, ed in una regina di Saba che non osa calpestare
il Santo Iegno.
Finalmente merita osservazione che qui gia Mose riconosce nelle
tre verghe il simbolo della Triuita.
Spettano al gruppo C le versioni seguenti:
Anzi tutto citeremo un testo Iatino in prosa, ancorche non ci sia
riuscitodi trovarnecbe unmanoscritto del XV. secolo, mutiloallafine 34 ).
Un altro codice Iatino ne ricorda lo Stephens nell’ opera qui sotto registrata
alla nota 43. E appena da dubitare che da questa prosa (la quäle
avra avuto del pari una Variante, corrispondente al secondo gruppo)
sieno discese le versioni volgari; ed e perciö che gioverebbe ricercarne
il testo piü antico f’ra i molti, che certo ne saranno sparsi peile
varic biblioteche e publicarlo. II frammento Viennese non va che
fino a Mose, quando sta per fare spicciar l'acqua della roccia.
La seconda parte d’una prosa provenzale **) contenuta nel cod.
858 dell' Imperiale di Parigi (= 7227, XIV. sec.). Non n’ e nota
finora che un'analisi fatta dal Fauriel 36 ). In essa nulla e detto delle
guarigioni a’tempi di Mose e di Davide, nulla de’cerchi; ma forse
queste particolaritä si contengono nel testo. Cosi, ricordato il ponte,
il Fauriel dice: Ce fut lä, <qu apres d'autres aventures miraculeuses
53 ) Abbiamo veduto che Hermann di Fritslar tenne altra via ed introdusse una regina
ed un re.
54 ) Cod. 4373 della Vi ennese, sul quäle si confronti il Denis, Catalogus mss. theol-I
1242. Si publica qui appresso nell’Appendice al N°. I.
35 j La prima contiene, a quanto pare, la Poenitentia.
S6 j Histoire de la poesie provengale I 263.