472
Boiler
ka
ka
ka
ka
ka
ka
ka
ka
ka
ka
ka
ka
kai
kai
kai
ka
km
kai
ka
kai
kai
’trai „eine Art Kahn“, ’trai „niederwerfen“.
-ceo „das Ruder“.
'tyeu „Sarg für Kinder“, ’tyeu „klein, jung“.
-san „Sieb“.
'kva „eine Art Kapsel“, kva „die Frucht“.
-son „eine Art Schöpfgefäss aus Rohr“.
cyet „eine Art Rohrkasten“.
gyep'- „eine Art Netz“.
’kon „grosses Cymbal“. Thai -ghoii id. (Gonggong).
phan
van
nya „Fächer“.
din ba „Dreizack“.
mak i „eine Art Messer“.
no „ein Längenmass“.
na „das Haus“.
tva „die Franse“.
klivin „die Locke“.
-vem „eine Art Muschel“.
sao „das Gestirn“.
.Sense“.
dok~ Krebsgeschwür, giftig, grausam“.
3. Nicht selten auch vor anderen Substantiven, besonders im
verächtlichen Sinne und schwülstigen Stile.
kai -nyoi „der Mensch“, -i'iyoi „die Person“, Karen -ga.
kai -loi „die Rede“, -loi id. Thai lau , Karen -lau, barm.
lliyauk „sprechen“.
kai' they toi „mein Stand“.
Im Thai wird kai' zu ka, das bisweilen, durch Attraction der
Aspiration im Anlaute des Stammes, dem Zeichen des steigenden
Tones -kh, und, unter Aufnahme eines unorganischen r, kr geschrieben
wird. Dieses wird unter gleichen Verhältnissen wie im
Anamitischen gebraucht.
kä-nan „so, so ist es“.
kä-ni „hier, auf diese Weise“.
kä. non „dort, auf der andern Seite“.
kä. rei „was, warum“.
kä. can „der Teller“.
kä. dei „die Leiter“, cliin. (Kv. T.) thäi id.