462
Boiler
Hält man nun mit Thotsu a. tlii tibetisch a. thun „trinken“,
mit Karen '-am tsu, tibetisch ä. dzivs. pa „saugen“, mit Karen
l am gu, anamitisch an cliay „fasten“ mit tibetisch d. dzi. va, „sich
enthalten“, tibetisch d. gru. va „sich bemühen“, mit Karen '-am tsa'
tibetisch d. tsorl „verkaufen“, mit Karen 1 am gau tibetisch«, gern, pa
„verwüsten“, mit Karen L am thum tibetisch d. dam. pa „auswählen“,
die sich lautlich und begrifflich decken, zusammen, und stellt ferner
anamitisch an noi', dem tibetischen ä. do. va „sprechen“, Karen
1 arh-mo, dem tibetischen d tshems „kauen“, Karen L am phaum dem
tibetischen d. tsod. pa „kochen, färben“, Karen -am-ma dem tibetischen
d- tslio. va „machen, bereiten“ gegenüber, so kann über den
Ursprung des tibetischen Präfixes d (m) kein Zweifel sein, da
auch der im Hintergründe liegende Vocal bekanntlich unter Umständen
in der Aussprache hervortritt. Dem häufigeren Gebrauche dieses
Präfixes im Tibetischen neben der beschränkteren Anwendung des
selbstständigen Elementes, im Anamitischen und Karen, liegt jenes
feinere Sprachgefühl zu Grunde, das im Sanskrit im freien, noch
nicht lexicalisch umgränzten Gebrauche sich kund gibt. Auf der
anderen Seite darf nicht übersehen werden, dass das Anamitische
sich der chinesischen Ausdrucksweise anschloss, das Karen aber
eine eigene Medialform sich schuf.
Wo der mit d (m) componirte Stamm einen Zustand bezeichnet,
findet er sich zur Bezeichnung des Gegensatzes häufig auch mit
dem causalen s verbunden. Tritt d (m) vor einen, bereits mit causalem
s versehenen Stamm, so fällt dieses fort, und die anlautende
Media wird aspirirt. Aus der grossen Anzahl von Belegen folgende:
d. gratis, pa „gesättigt sein“.
d gam. pa „an den Mund nehmen, kosten“, chin. (H. Kd)-liam id.
d. dzari. ba „verschlingen“.
d. gitl. pa ~ s. gilt, pa „gähnen, sich strecken“, anamitisch
hoi', chinesisch (H. K.) hvei'. id.
di. khu. ba „sich widersetzen“, chinesisch (H. K.) kwet,,
anamitisch khvet„ „widerspänstig“, Thai 'khät „sich widersetzen“.
d. god. pa „bereuen; Reue“.
d. gras, pa „beneiden, hassen“, chinesisch (H. K.) -ke id.
d. klion. pa „grollen, Groll“, chinesisch (H. K.) '-luven, -hin =
id. Thai -khen (geschr. gen) „aufgebracht sein, hassen“.
d. kliro. ba „zürnen, Zorn“, chinesisch (H. K.) '-liwei „erzürnt“.