Laurentii Vallae opuscula tria. II.
419
liunderts verfassten Dialog de hominibus doctis jenen tödtlichen Unfall
von Franciscus Lippus Aretinus berichtet, dem sein Rival Andreas
Contrarius einen solchen Untergang gewünscht und vorhergesagt
habe. Und so mag denn, nachdem wir uns der Person des Übersetzers
Franciscus Aretinus hinlänglich versichert und seine Übersetzerarbeiten
von ihm nicht zugehörigen Schriften verlässlich abgesondert
haben, die Frage über die Familie und die ferneren Schicksale desselben
auf sich beruhen.
* *
»
So weit hatte ich meine Untersuchung geführt, als mich der
Wunsch, die offen gelassene Frage über den vollständigen Namen
des Franciscus Aretinus womöglich ins reine zu bringen, zu Anfragen
in Rom und Florenz veranlasste, deren sehr bereitwillige und
dankenswerthe Beantwortung von Dr. Hinck und Dr. Rud. Schöll für
den fraglichen Punkt zwar wenig, dagegen nach einer andern Seite
eine äusserst erwünschte Ergänzung und Restätigung des bisherigen
ergeben hat.
In dem Cod. MctgUabecchianus XXV 626 (früher Strozzianus
n. 293) fand sich von Franciscus Aretinus eine bisher nicht bekannte
Übersetzung der Heroica des Philostratus, die der Zeit nach an die
früher aufgereihten sich anscldiesst, und deren Widmung, die ich
nach SchöU’s sorgfältiger Abschrift folgen lasse, weiteren Aufschluss
gewährt. Fol. 28 r:
Francisci Aretini praefalio in Philostrati Heroica ad Illustrem
Principem Alfonsum Calabriae ducem.
Cum a Serenissimo Siciliae Rege Ferdinando genitore tuo,
I/lustrissime Calabriae dux et saeculi nostri et aetatis tuae gloria,
iunior Alphonse, ex urbe Roma in praeceptorem tuum advocarer,
audito immortalium laudum tuarum praeconio, non modo condicionem
non recusavi, sed relicta tantae urbis maiestate, dulcissimis
consuetudinibus, parente, sorore, ceteris, quae me facile
poterant retinere, vix eum me diem videre mihi vis ui sum, quo te
intuerer, apud te essem, te fruerer. Unus mihi omnium instar
fuisti. Veni igitur et quidem praecupidus: vicit renunciatas mihi
laudes tuas et opinionem meam praesentia tua: longe plura in te
inveni quam audierim, quam speraverim, ut nisi ipse tibi, quod
absit, omnino defueris, non modo memoriae nostrae, sed superiores
28*