Skip to main content Jump to sidebar

Full text : Sitzungsberichte / Akademie der Wissenschaften in Wien, Philosophisch-Historische Klasse Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, Wien, 61. Band, (Jahrgang 1869)

Laurentii  Vallae  opuscula  tria.  II.

371

älteren  in  Florenz  vorhandenen  bedient  und  (Vemde  Arbeit  für  eigene
ausgegeben.  Wir  kennen  Facius'  Anschuldigung  aus  Valla's  Ilecriminationes
  in  Faciitm  IV  p.  622:  quod  idem  de  Homeri  tralatione
  effecisti;  cum  enim  opus  illud  latinum  factum  scisses
Flor  ent  iae  esse,  ubi  iam  supra  centesimum  annum  est,  et  in
Nicolai  bibliotlieca  visuni,  paucis  quibusdam  permutatis,  permutatisne
  dicam  an  perversis,  tuum  efficere  voluisti:  sed  tibi
parum  est  creditum,  praesertim  cum  sint,  qui  int  eilig  ant,  quam
minimum  litterarum  graecarum  teneas.  Hierauf  repliciert  Valla:
Idem  hoc  quod  super  ins  stultitiae  genas:  quam  credibile  est
sperare  tale  furtum  iri  celatum  ?  Ego  vero  nuper  audivi  Mediolani
esse  tralationem  Ilomeri  ad  verbum  eamque  barbaram,  Florentiae
quoque  esse  videor  audivisse,  sed  upud  Nicolaum  fuisse  modo
primum  ex  te  audio.  Si  quis  tarnen  probare  potest,  me  aut  hatte
aut  illam  aut  aliam  ullam  vidisse,  non  recuso,  quin  pro  te  mendacissimus
  videar.  Sed  o  meri,  non  Homeri  cultor,  fac  me  scisse
illam  Florentiae  esse,  fac  in  bibliotlieca  Nicolai  vidisse,  licet  tu
non  dicas  a  me  visa.m  sed  scisse  vis  am,  num  protinus  in  Campania
habui,  acceptamne  commodato  cum  huc  veni,  an  per  litteras  impetratam:
  quorum  neutrum  factum  esse  credibile  est.  Ut  sese
refellit  omne  mendacium.  Saltem  dixisses,  me  illinc  transcripsisse,
quod  licet  plus  quam  temerarius  es,  dicere  non  es  ausus:  illud
tarnen  am/es,  pauca  quaedam  a  me  immutata.  Qui  scis,  ebrie,
me  imrnutasse,  qui  utrumque  non  contidisti,  nec  illam  ad  verbum
tralationem  inspexisti,  et  ais:  sed  tibi  parum  est  creditum.  Quinam
  sunt  qui  mihi  non  credunt,  cur  non  ii  furta  mea  palam
faciunt?  etc.
Man  sollte  glauben,  dass  diese  energische  Zurückweisung  der
Verleumdung,  die  als  das,  was  sie  ist,  schon  in  der  Art  wie  sie
vorgebracht  worden,  sich  kund  gibt,  genügt  hätte,  Valla  von
jeglichem  Verdacht  des  Betrugs  zu  reinigen,  der  ja  damals  unschwer
sich  hätte  constatieren  lassen.  Dennoch  schreibt  G.  Voigt,  immer
geneigt,  das  schlechtere  von  den  Menschen  für  wahr  zu  halten,
Wiederbelebung  S.  358  A:  'Es  wäre  immerhin  interessant  zu  wissen, ­
  ob  er  wirklich,  wie  Fazio  ihm  vorwarf,  die  Übersetzung  Pilato’s
ausgebeutet  hat.  Letztere  ist  leider  nur  handschriftlich  vorhanden.’ ­
  Gemeint  nämlich  ist  unter  jener  barbara  tralatio  ad  verbum
die  einzige  aus  älterer  Zeit  vorhandene,  welche  auf  Petrarcha’s  und
25*
            
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.