Keltische Forschungen.
243
Gormladli a. 1011. The four masters,
Condlaedh (archiep. Cilldarae) a. 519. Mart. Dungal. Mai 3,
da aber der %auenname Orlaith, auch Orlaidh geschrieben, von
O'Donovan (Miscellany of the Celtic Society, Dublin 1849, p. 14
nota 1), durch „golden princess“ übersetzt wird (vgl. irisch lath
juvenis, liero), so ist es schwer zu bestimmen, ob in jenen Namen
das Wort ladli oder lath anzunehmen ist. Man vergleiche auch
Aerlaidh a. 767. The four masters,
Jarlath son of Treana, a. 481. The four masters,
Jurlaitlie (ep. of the race of Conmac, son of Fergus) Mart.
Dungal. Dec. 26,
Gormlaith (Tochter des Flann) Mart. Dung. Juli. 14 bei St.
Corbmac,
Sealblciith (Tochter des Aedh) o. 889. The four masters 9.
Jenes irische Wort lath (a active youth, a soldier, a Champion)
Lhuyd = lat *)> das hier nicht ganz zurückzuweisen ist, vermuthe
ich in den Namen:
Latinus (Carminius) Knabl, Schriften d. h. V. f. Inneröstr. 1,
69. 75, L. Latinus Lucanus Orelli n. 3980, Latinus Fröhner n. 1304.
1305; ssec. 8. Verbrüderungsb. v. St. Peter 15, 17. 33, 4; a. 820.
Urkdb. v. St. Gallen n. 254, C. Latinius Reginas de Boissieu p. 405,
14, A. Latinius Catapanus (Aeduus) Murat. Nov. thes. 1020, 3,
Latina f. Muchar, Gesell. Steierm. 1, 433; saje. 9. Verbrüderungsb.
v. St. Peter 78, 26; Latinia Fusca Steiner n. 1168,
Latmianus (T. Flavius) de Boissieu p. 3; Fröhner n. 1303,
Latilus (P.) sacerdos a. 1218. Cart. S. Vict. Massil. n. 1020,
und es erscheint vielleicht auch in dem Namen
Relatulus (fig.) Steiner n. 1484 = Re-latulus, vgl. Reposianus
(Verfasser eines Gedichtes : Concubitus Martis et Veneris) Burmann,
Anthol. Lat. 5 p. 72 = Re-posianus neben Felix nomine
cognomento Rusiano a. 867. Esp. sagr. Tom. 18 p. 313 u. m. a„ dann
in den armorischen Namen Latmoct f., Lathoioarn ssec. 9. Cart.
de Redon n. 121. 135 und
in dem irischen Namen Lathmilich (dux hibernus) Lives 273.
Auch Lathomarius abbas a. 636. Pard. n. 275 ist vielleicht =
Lato-marus.
D Vgl. Zeuss Ed. 2 p. 70.
Sitzb. d. phil.-hist. CI. LXI. Bd. 11. Hit.
17