Keltische Forschungen. 225
Mit dem Worte colum zusammengesetzt sind die irischen
Namen:
Gillacolum: Domhnall son of Gillacoluim O’Canannain, slain
a, 992. und
Maelcoluim Caenräigheacli a. 1013. Ann. IV. mag.
Oh der kymrisehe Name Columpbran ssec. 6. Lib. Landav. 138
durch „Taubenrahe“ zu übersetzen oder anders aufzulassen ist, mag
dahin gestellt bleiben.
Näher zu untersuchen sind die Namen:
Colum (Amblardi) c. a. 1073. Cart. Saviniac. n. 764 = Col-um
oder Co-lom-us?
Colamfridus saec. 8. Cod. Lauresh. n. 226, wahrscheinlich
= Co-lamfrid d. i. Co-lampridus*).
Durch columba können gedeutet werden die Namen:
Columbus a. 739. Pardessus n. 339 p. 372; (praepositus) a.
1158. Charmasse, Cartul. de l'eglise d’ Autun P. 2 n. 11,
Columba (virgo sacrata in Foro Julii; a. 524) Orelli n. 1160;
(colona) a. 766. Test. Tellonis ep. Cur. Mohr, Cod. dipl. Rhaetiae 1
n. 9 p. 13,
Columba Zaniz (fern.) a. 963. Ribeiro 3 n. 8,
Columba, Tochter des Boneildus 2 ) und der Nomina, a. 1029,
Esp. sagr. Tom. 36 App. n. 15,
Columbia (Sta) Codex Theodorici der Bened. Abtei Deutz. Bonner
Jahrb. 41 p. 45, doch können sie auch = Co-lumbius, Co-lumbia
aufgefasst werden.
Man beachte armorisch Lumpeu a. 833. Cart. de Redon n.
123, kymrisch Lumbiu (pbr.) saec. 6. Vita S. Cadoci c. 63.
Lives 93.
Nicht zu übersehen ist aber, dass das Wort Columba (Taube)
und auch die Namen Columbus, Columba wahrscheinlich von irisch
cöil (subtilis) Zeuss Ed. 2 p. 9, jetzt caol (tenuis, gracilis), kym-*)
Vgl. Lampridius Faustinus, Gruter 798, 9, dann „locus qui vocatur Lavipridic
a. 1026. S. Gildas des Bois. Morice 1 col. 363, Lempfrit saec. 8. Cod. Lauresh.
n. 967.
2 ) D. i. Bo-neildus? Vg-1. Naildis f. saec. 8. Polypt. Irm. 140, 47, vielleicht =
Navildis.