Skip to main content Jump to sidebar

Full text : Sitzungsberichte / Akademie der Wissenschaften in Wien, Philosophisch-Historische Klasse Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, Wien, 61. Band, (Jahrgang 1869)

190

Müller

l’ulii.  odd  phenel  i  cöri  phiiri  gägi:  „sdr  me  tut  päni
hat.  Dieses  sagt  die  arme  alte  Ungarin:  „Wie  ich  dir  Wasser
ddv,  kcina  dikhes,  höd’  dkänek  müträ  and  o  habe,  mer
gebe,  da  du  siehst,  dass  ich  jetzt  harne  in  die  Speise,  weil
cak  aüka  gdnau  te  thäven,  vas  odd  höd’  o  desudüj  särnur
  so  kann  ich  zu  kochen,  deswegen  weil  die  zwölf  Drachen
käna  a  kiräliskere  räkja  te  hdn  kämen  es  vds  i  dvri
die  königliche  Tochter  zu  essen  wollen  und  für  ein  anderes
räkli  cdk  dt'i  päni  den  ödola  särkäna,  höd’  sdko  cak
Mädchen  nur  soviel  Wasser  geben  jene  Drachen,  dass  jedes  nur
jekhe  püttoneha  dnel  le!“  dkkor  o  räk/o  mincl’är  phenel
mit  einer  Butte  tragt  es!“  Da  der  Bursche  sogleich  sagt
k-odl  phiiri  gägi:  „hat  gd  tu  k-  odd  kiräli  es  phen  leske,
zu  jener  alten  Ungarin:  „Und  geh  du  zu  jenem  König  und  sage  ihm,
höd’  md  ödola  desudüj  särkäna  dilcastinavä,  te  o  kiräli
dass  ich  jene  12  Drachen  vertilgen  werde,  wenn  der  König
mdnge  djänlinla  pe  räkja,  hat  dkkor  dt'i  päni  ola,
mir  bieten  wird  seine  Tochter,  und  dann  soviel  Wasser  sein  wird,
höd’  dndar  le  ärvizo  ola!“  vds  odd  i  gägi  lösand'a
dass  davonUberschwemmung  sein  wird!“  Deswegen  die  Ungarin  gelacht  hat
es  mindar  gEl  i  k-o  kiräli,  dnde  kö^ogatind'a  es  phend’a,
und  sogleich  gegangen  zu  dem  König,  hinein  gepocht  hat  und  gesagt  hat,
höd’  „ddaj  dsavo  mänus  hi,  kö  te  räkja  mentinla  ödola
dass  „hier  solcher  Mensch  ist,  welcher  deine  Tochter  befreien  wird  von  jenen
desudüj  sürkäüon? 7 a,  lidnem  6  odd  phend’a,  höd’  tü  mo  kirälea,
zwölf  Drachen,  aber  er  jenes  gesagt  hat,  dass  du  mein  König,
leske  te  räklia  *  deha. u  o  kiräli  igen  lösand’a  es  mindar
ihm  deine  Tochter  geben  sollst.“  Der  König  sehr  gelacht  hat  und  sogleich
Idske  djänlind’a  pe  räkja■  ödoj  gel'o  o  coro  räklöro
ihm  angeboten  hat  seine  Tochter.  Dort  gegangen  der  arme  Bursche
k-o  kiräli,  liät  ipen  ödadive  kdmnahi  e  desudüj  pärne
zu  dem  König,  wie  eben  jenes  Tages  wollten  die  zwölf  weissen
särkäna  te  hdn  a  räkja.  es  o  räklöro  odd  phenel:  „räja!
Drachen  zu  essen  das  Mädchen.  Und  der  Bursche  jenes  sagt:  „Herr  !
tu  ödoleha  md  göndolin  nista,  mäj  me  te  räkja  mentinä
du  hiemit  nicht  denke  nichts,  schon  ich  deine  Tochter  befreie
ödole  desudüj  särkänon^a.  dkkor  mindar  äri  gel'o  o
von  jenen  12  Drachen.  Da  sogleich  heraus  gekommen  der
            
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.