176
M i'i I I r» r
le add bdri chüri cs defin man jilcstc!“ o vom mindar
nimm dieses grosse Messer und stich mich in’s Herz.“ Der Zigeuner sogleich
lija i bdri chüri, es jileste le defind’n.
nahm das grosse Messer, und in’s Herz ihn stach.
Sdr gdlalii, sdr gälahi o rum, hat jefar cak dnde rest'o
Wie ging, wie ging der Zigeuner, da einmal nur hinein gelangt
uzejekhe kbveste. hat bdoj sdr dt kdmlahi k o vidrisko klräli
zu einem Ding. Und dort wie hinüber gewollt hat zu dem Vidrer König
te gdn, hat dt gel’o. hdt bdoj and i vidrisko kiräliskeri
zu gehn, da hinüber gegangen. Und dort in dem Vidrer Knnigsbdr
sna selövi. hdt e kiräliskeri rdkli äri dikhl'ahi
Garten waren Weintrauben. Und des Königs Tochter hinaus gesehen hat
dp i blöki: „b mro dddöro, dtdaj sdlto rdklo hi, ko
auf dem Fenster: „0 mein Väterchen, hier der lOOte Bursche ist, der
k- dmäro kher fbrejind’a es jekh na gdned’a dmäre
zu unserem Hause sich gewendet hat und einer nicht gekonnt hat unsere
selövi te hau, es add dikhes tu le, add len hdl! u „„6
Weintrauben zu essen, und dieser siehst du ihn, dieser sie isst!“ „„0
mri rdkli! nek hdl es dkänek hdl ütösor!““
meine Tochter! lass essen und jetzt er isst zuletzt!““
Ekkor o rum hdja i selövi tdj dnde kb^ogatind’a
Da der Zigeuner gegessen hat die Trauben und hinein gepocht hat
lc odd vidrisko kiräli. mindar dnde le besarcta dz o stblo.
zu jenem Vidrer-König. Sogleich hinein ihn sitzen liess zu dem Tisch.
„iw dkänek mro coro rbm, hat so pijaha dkänek,
„Nun jetzt mein armer Zigeuner, und was trinken wirst jetzt,
desupdne dkösne hör da mol, vdd 1 bisustär dikösne, vdid! trianda
lö Eimer-Fass Wein, oder 24 Eimer, oder 30
dkösne?“ „„mdnge sä hi jekh. “ “ „gas tele dkänek dnde
Eimer?“ »„Mir Alles ist eins.““ „Gehn wir hinab jetzt in den
pinqa te pijen!“ es tele gel’e; hat o coro rbm
Keller zu Irinken!“ Und hinab sie gingen; und der arme Zigeuner
lija u lege sieg bäreder hbrdö es sd äri pija.
nahm das aller aller grösste Fass und Alles austrank.
„hdt te tu buter pijes sar me, hat gas dkänek
„Also wenn du mehr trinkest als ich, so gehn wir jetzt
üpri somnidküni phürd te birközinen. bdja gel’o o ebro
auf die goldene Brücke zu ringen. Dorthin gegangen der arme