Skip to main content Jump to sidebar

Full text : Sitzungsberichte / Akademie der Wissenschaften in Wien, Philosophisch-Historische Klasse Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, Wien, 61. Band, (Jahrgang 1869)

Beiträge  zur  Kenntniss  der  Rom-Sprache.

175

hat  lija  jekli  äko  mol  üpro  po  müj,  tdj  sä  le
und  genommen  hat  einen  Eimer  Wein  auf  seinen  Mund,  und  Alles  das
pija  es  te  jekli  e  %ile  bdle  häja.
getrunken  hat  und  auch  ein  ganzes  Schwein  gegessen  hat.
Sar  gdlahi,  sdr  gdlahi,  hät  angle  rest’a  jekhe  guruvengere
Wie  ging,  wie  ging,  da  vor  gelangt  ist  zu  einem  Rinderpästoriste.
  „klä  tu  gas?  eure  römea!“  „„me  cak  ddja  kämau
Hilten.  „Wohin  du  gehst?  armer  Zigeuner!“  „„Ich  nur  hin  will
te  gän  k-o  vldrisko  kiräli  hänem  igen  igen  bökhälo  es  trüsäro
zu  gehen  zu  den  Vidrer  König  aber  sehr  sehr  hungrig  und  durstig
som!“ u  „nö  tu  eure  eure  römea  dulaj  jekh  peko  güruv  hi,  ddaj
bin!““  „Nun  du  armer  armer  Zigeuner  hier  ein  gebratener  Ochs  ist,  hier
düj  äko  mol,  akänek  aüka  md  sdj  gdha!“  o  coro  röm
zwei  Eimer  Wein,  jetzt  so  schon  kann  gehen  wirst!“  Der  arme  Zigeuner
häja  e  gürave  tdj  pija  düj  dko  mol.
gegessen  hat  den  Ochsen  und  getrunken  hat  zwei  Eimer  Wein.
„No  Idee  hi,  bdstäle  somnidküne  devla!  akänek  md  e  pds
„Nun  gut  ist,  glücklicher  goldener  Gott!  jetzt  schon  die  Hälfte
dröm  phtrlom!“  o  coro  röm  sar  gdlahi,  sar  gdlahi,  hat
Weg  ich  gegangen  bin!“  Der  arme  Zigeuner  wie  ging,  wie  ging,  da
angle  rest'o  jekhe  jühäsiste,  tdj  vicind'a:  „hoho!  mro  jüvor
  gelangt  ist  zu  einem  Schafhirten,  und  gerufen  hat:  „He!  mein  Schafhäsi,
  märe  kam  pe  k  o  vidrisko  kiräli  te  gän?“
hirt,  in  welcher  Richtung  nöthig  ist  zu  dem  Vidrer  König  zu  gehn?“
„„nö  mro  römea!  nüstik  gas  ddaj,  mer  vds  odd  höd’  ddaj  hi
„„Nun  mein  Zigeuner!  nicht  kann  gehst  hier,  weil  deswegen  dass  hier  ist
jekh  köso,  kö  tut  nd  mükhel  dureder  te  gän.  hänem  te  tu  ödole
ein  Widder,  der  dich  nicht  lässt  weiter  zu  gehn.  Aber  wenn  du  den
ki  phu  gdneha  te  den,  hat  dkkor  sdj  gdha  ödja  /““  o  coro
zur  Erde  können  wirst  zu  thun,  da  dann  kann  gehen  wirst  hin!““  Der  arme
röm  üzard'a  cepore,  nek  gal  o  köso,  äzutän  le  ki  phu
Zigeuner  gewartet  hat  Etwas,  bis  gehet  der  Widder,  dann  ihn  zur  Erde
dina.  „nö  tu  zörale  römea!  tu  sdl  o  selto  räklo.  enavarena
that.  „Nun  du  starker  Zigeuner!  du  bist  der  lOOte  Bursche.  99
sud  ddaj,  te  je’kho  nd  gdned'a  k  i  phu  te  den;  hänem  akänek
waren  hier,  und  Einer  nicht  gekonnt  hat  zur  Erde  zu  thun;  aber  jetzt
md  ndne  man  bizodalmo,  ndne  man  re'mensego,  akänek  mit
schon  nicht  ist  mir  Vertrauen,  nicht  ist  mir  Hoft’nung,  jetzt  schon
            
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.