Skip to main content Jump to sidebar

Full text : Sitzungsberichte / Akademie der Wissenschaften in Wien, Philosophisch-Historische Klasse Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, Wien, 61. Band, (Jahrgang 1869)

Beiträge  zur  Kritik  und  Erklärung  des  Sophokles  (König  Oidipus).  1  ?3

V.  435  f.
r/jxsig  TOioid’  e<pv[xsv,  djg  fj.lv  aoi  öoxst,
fxrjjpot,  yovsüai  S\  ol  a'  itpvaoiv,  sp.<ppovsg.
Schäfer's  Änderung  ojg  aoi  fj.lv  doxsX  hielt  Nauck  in  der  4.
Aufl.  für  „wahrscheinlich  aus  metrischen  Gründen,“  wobei  er  auf
Elmsley  in  den  Schol.  Oed.  T.  p.  XI  ed.  Lips.  verwies.  In  der  5.
Aufl.  wird  zwar  Schäfer’s  unnütze  Conjectur  noch  erwähnt,  aber  die
eben  citierte  Approbation  ist  weggeblieben.  Gerade  die  Rücksicht  auf
das  Metrum  spricht  für  die  Ueberlieferung,  da  nach  derselben  aoi
mit  dem  metrischen  Accent  zusammenfällt.  Die  Stellung  cLg  aoi  fj.lv
doxsX  wäre  bei  dem  eminenten  Nachdruck,  der  dem  aoi  hier  zukommt
unnatürlich.
V.  437  ff.
Ol.  7roioiai;  ixsXvov.  rig  ol  fx’  IxipOsi  ßporibv;
TE.  rjfxlpa  ipiiasi  as  xai  oiatpSspsX.
Ol.  d>g  ndvr  äyav  cdvixrd  xdaccfö  )Jysig.
Ich  glaube,  dass  ich  Nauck’s  Scharfsinn  nicht  nahe  trete,  wenn
ich  seine  Bemerkung  zu  438  „ipoasi  scheint  nicht  zulässig;  eher
wol  ipoivsX“  für  eine  geradezu  unbegreifliche  erkläre.  Es  kann  doch
nicht  zweifelhaft  sein,  dass  nach  der  Frage  des  Oidipus  rt'g  ol  ix’
IxipOsi  ßpoTtjjv  (vgl.  436  ol  a'  iipoauv)  in  der  Antwort  des  Teiresias
  tpiiasi  in  sehr  passender  Weise  wiederkehrt  und  dass  tpvasi
auch  durch  den  Gegensatz  öiaipSspsX  gerechtfertigt  ist.  Der  Ausdruck ­
  des  Teiresias  ist  freilich  kühn,  aber  der  Sehersprache  ganz
angemessen,  was  sich  auch  aus  der  Erwiderung  des  Oidipus  ergibt
ojg  ndvr’  dytxv  aivixrd  xdazipr,  ?.sysig.  Teiresias  weiss,  dass
der  heutige  Tag  den  Oidipus  über  seinen  Ursprung  aufklären  wird:
kann  der  Seher  dies  nicht  «j’vwrvjpt'cog  mit  den  Worten  bezeichnen,
dass  dieser  Tag,  der  seinen  Wahn  über  seinen  Ursprung  zerstören
und  ihm  die  Wahrheit  enthüllen  wird,  gleichsam  sein  Geburtstag
sein  wird?  Es  handelt  sich  nur  darum,  Analogien  beizubringen  für
diesen  kühnen,  aber  eigentümlich  schönen  Gebrauch  von  r,d'  rjfxlpa
fvast  as  in  der  Bedeutung  von  yd'  rifxipa.  Seiest  as  oSsv  lysvvr,$r,g.

In  dieser  Hinsicht  erinnere  ich  daran,  dass  man  z.  B.  „dieser
Tag  hat  mir  einen  Bruder  geschenkt“  und  ähnliches  nicht  bloss  von
            
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.