Skip to main content Jump to sidebar

Full text : Sitzungsberichte / Akademie der Wissenschaften in Wien, Philosophisch-Historische Klasse Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, Wien, 60. Band, (Jahrgang 1868)

618

S  e  li  e  n  k  I

immer  befremdlich.  Das  hat  auch  der  Schreiber  des  cod.  E  ')  gefühlt ­
  und  daher  vor  ccipeSeig  ein  äpyojv  eingeschoben,  was  aber
durchaus  nicht  befriedigen  kann,  da  es  zu  unbestimmt  ist  und  jenes
xocrYipehi  auf  ein  imp-eXsioScu  hindeutet.  Die  neueren  Herausgeber
wollen  entweder  äpyuv  beibehalten  oder  aus  dem  vorhergehenden
rrig  fvAccxrjg  ein  cpvldrreiv  ,  auch  wol  aus  xaTYipilei  ein  imp.eleiaScu
  ergänzen.  Aber  solche  Ergänzungen  sind  überhaupt  unzulässig ­
  und  am  wenigsten  bei  einem  Autor,  wie  Xenophon,  annehmbar.
Daher  möchte  ich  annehmen,  dass  nach  odpeSeig  die  Worte  ejtipe-^eTaSca
  roöv  izleövrcov  ausgefallen  sind,  wodurch  Sophainetos  allgemein ­
  als  Leiter  der  Fahrt  bezeichnet  würde,  während  Philesios
und  Xanthikles  besonders  mit  der  Aufsicht  über  die  yacvhnxä  ypy--para
  betraut  waren.
VI,  4,  7  lässt  sich  das  überlieferte  st?  di  rd  7tohap.cc  äv  yevöpevov
  odx  ißovXovTo  arpocTOTtedevea^ca  allerdings  erklären;  nur  ist
der  Ausdruck  etwas  undeutlich  und  verlangt  man  eine  schärfere  Bezeichnung ­
  des  Ortes.  Daher  hat  schon  Jacobs  dg  de  rönov  n.  äv  7.
vermuthet;  ich  schlage  vor  eig  de  rö  ywpiov  tc.  äv  7.  zu  schreiben
(vgl.  §.  1  und  4).  Es  leuchtet  ein,  wie  ein  Abschreiber,  der  die
Construction  nicht  verstand,  yatp'cov  vor  noMapot  als  überflüssig  und
störend  tilgen  konnte.
Einige  kleinere  Ergänzungen  sollen  mehr  summarisch  besprochen ­
  werden.  Zuerst  II,  2,  19,  wo  Dindorf  richtig  erkannt  hat,  dass
in  den  Zeichen  der  ersten  Hand  in  C  ocv  .  .  ov  nur  ccvpiov  enthalten
sein  kann.  Mit  Hecht  aber  bemerkt  Breitenbach,  dass  desshalb  das,
was  C  von  zweiter  Hand  und  die  übrigen  Codices  bieten,  avrog  nicht
von  der  Hand  zu  weisen  ist;  denn  der  Begriff  „allein"  wird  an
unserer  Stelle  nothwendig  gefordert.  Er  schlägt  daher  vor,  ocvpiov
avrog  zu  schreiben,  wogegen  ich  das  Pronomen  als  das  betontere
Wort  voranstellen  und  ccvpiov  unmittelbar  an  ,-rpcp  anschliessen
möchte.  —  II,  3,  12  kann  es  offenbar  nicht  heissen:  oi  rpcäxovzoc
etr ;  yeyovoreg;  denn  damit  würde  gesagt  sein,  dass  gerade  die
Dreissigjährigen  im  Heere  zur  Arbeit  beordert  wurden.  Aus  dem  Zusammenhänge ­
  aber  ergibt  sich,  dass  die  junge  Mannschaft  zur  Holz-So

  übersetzt  auch  Amasaeus  :  dux  declaratus.
*)  So  steht  auch  am  Rande  von  D  und  im  Vind.  über  der  Zeile  raura  ra
Xpvjjxocra.
            
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.