604
Schenk!
Schriften geben. Kühner sucht xard durch Cyrop. VII, 1,15 dig di
napiuiv xarä’Aßpadärav iyivero zu vertheidigen; er hätte auch Au. V,
7, 25 öp[xü)vrag xa£’ aörovg anführen können; aber xarä bezeichnet
in diesen Sätzen und auch sonst 'gegen’, nicht 'zu’. Doch abgesehen
davon spricht noch ein Grund gegen die Worte xara rovg "EAIrivag.
Der König wird nämlich nicht bloss diejenigen, welche zu den Hellenen
übergegangen waren (vgl. II, 1, 6), sondern alle Überläufer, mochte
er sie nun im Lager des Kyros oder sonst wo finden, an sich gezogen
haben. Es ist daher diese besondere Bezeichnung unnöthig und
xarä rovg "EAAvjvaj offenbar eine ungeschickte Wiederholung derselben
Worte, die sich im folgenden Paragraphe finden (vgl. die
Anm. S. 590). Gleich verdächtig ist in demselben Capitel §. 8 rö rüv
'EAAyjvwv, da man nicht begreift, warum dieses Lager hier bloss als
das der Hellenen bezeichnet wird, während es doch im Eingänge des
Capitels rö Kvpuov orparönsdov heisst. Eine nähere Bestimmung von
rö orparönzdov ist nicht nothwendig, da- sich aus dem ganzen Zusammenhänge
und aus dem noCkiv piv ovx dvaarpitpst ergibt, dass
nur das Lager des Kyros gemeint sein kann. Die Hellenen hatten
auch kein besonderes Lager, sondern ein gemeinschaftliches mit dem
Barharenheere des Kyros, in dessen Mitte sich die Gezelte für Kyros
und sein Gefolge befanden. Es wird also rö röiv 'EAAfjvwv ein blosser
erklärender Beisatz sein. Weiterhin §.12 hat schon d’ Orville (in
seiner Ausgabe des Chariton p. 690) ini |6Aou als Glosse zu ini
nilrrjg erkannt, und es bestätigt dies auch das von Dindorf in der
Oxforder Ausgabe p. 383 veröffentlichte Scholion, wo die Worte
ivfjv xai ravra iv rivt nalatöi i'^oj^ev jjurd darepiaxov sich jedenfalls
auf £7rt £üAou beziehen. Ausserdem vergleiche man noch Philo—
stratos Eix. II, 31, wo rö arjpLStov rö ßaaclscov ö y_pvaovg ini rrig
nzlrvg dzrog erwähnt wird. IleArrj kann hier aber unmöglich 'Schild’,
sondern, wie in der Parallelstelle Cyrop. VII, 1, 4 dzrog j_pvoovg
ini doparog paxpov dvarsrapivog, nur 'Stange, Speer’ bedeuten,
wie denn auch Hesychios nilrri durch sidog onlov, döpv und Suidas
nilrag durch lö'yyug erklärt. Wir haben also zwei verschiedene
Wörter anzunehmen, von denen das eine offenbar von der Wurzel
nal ausgehend mit nalröv, das andere mit nilla, nilpa (palma,
parma) zusammenhängt. Dadurch findet auch die oft besprochene
Stelle II, 1, 6 ihre Erklärung, wo Torstrik nilrat als eine Glosse zu
yippotg streichen wollte (Phil. XIX, 315). Schilde können nun, wie