Der Verbalausdruck im semitischen Sprachkreise.
521
Nominativ: Genitiv: Accusativ:
arab. OyM hebr. 3 (kothebliim) arab. öLIf (kdtibäiii)
(kätibüna) arab. (kätilnna) äthiop.b£' c S‘i(’edevdiiJ
aram. psjYD (kotliebhin)
Die Form kätibäni dient bekanntlich im Arabischen zur Bezeichnung
des Duals, einer lautlichen Differenzirung des Plurals.
Die zweite Pluralform der semitischen Sprachen, welche mittelst
des Suffixes -dt gebildet wird, und in der späteren Sprache, namentlich
heim Femininum Verwendung findet, ist eine verhältnissmässig
junge Bildung. Sie ist eine Abstractform, kann daher auch den
Plural von Masculinformen darstellen (vgl. das Hebräische) und
wird wie ein Nomen in der Einzahl flectirt. Sie bildet den Anfang
zu den innerhalb der südsemitischen Sprachen (Arabisch und
Äthiopisch) überbandnehmenden sogenannten inneren Pluralbildungen,
welche ursprünglich nichts anderes als Nomina abstracta
bezeichnen. — Bekanntlich wird diese Art von Plural von der Sprache
als Abstractform behandelt und mit dem Verbum in der Einzahl,
weiblich, verbunden.
Wir haben bis hieher die Flexion des Nomens verfolgt; wir
wollen uns nun im Nachfolgenden der Betrachtung des Pronomens,
jenes Bestandtheiles, welcher in Verbindung mit dem nominalen Verbalstamme
den Verbalorganismus eigentlich begründet, zuwenden.
Gleichwie innerhalb der indogermanischen Sprachen waren
auch in den semitischen die Pronomina ursprünglich einsilbig. Jedoch
auch sie mussten gleich den Nominalstämmen dem eigenthümlichen
Gesetze der Triliteralität sich unterwerfen, namentlich dort, wo sie
als selbstständige den Nominalformen ebenbürtige Bildungen auftraten.
Daher erscheinen besonders die Personal-Pronomina in einer Gestalt,
welche von ihrer ursprünglichen bedeutend abweicht. Letztere behalten
sie nur dort bei, wo sie nicht als selbstständige Wortformen,
sondern als Wortelemente auftreten. Dies ist innerhalb
der Verbalbildungen der Fall.
Als Zeichen der ersten Person betrachten wir hi oder ku (i und
u wechseln innerhalb der semitischen Sprachen, vgl. arab.
(katdb-tu) — hehr. ’/nrD (kdthabh-ti), und die Verba, deren
erster Badical im Arabischen _j ist, mit den hebräischen mit >). Dasselbe
hat sich jedoch in dieser Form nur im Äthiopischen rein