198
Stark
Bovolchmus a. 1211. Cod. Wangian. n. 100 p. 139')» endlich
armorisch Bove, Bovo ssec. 11. Cartul. de Redon n. 287. 288,
Bovem ssec. 9. 1. c. n. 29 (vgl. Gauffredo Papa bovem, ssec. 12.
Cart. Marmoutier. Morice 1 col. 409 und Gauffredtis Calcebovis ssec.
12. Cart. S. Florentii. 1. c. col. 387).
Eine Erklärung des diesen Namen zu Grunde liegenden Wortes
bov, bou weiss ich nicht zu geben, doch will ich hier nicht übergehen,
dass Zeuss p. 67 Bouout'vda (Fluss im mittägigen Irland)
Ptol. s ) als Ableitung des irischen Wortes bö (bos, bovis) betrachtet.
Ob aber diese Deutung auf die obigen Personennamen angewendet
werden darf, ist zweifelhaft.
Von diesen keltischen Namen sind etwa als deutsch zu trennen
Bovo ssec. 9. Wigd. Trad. Corb. 238 3 ). Bovo (in Fresia) ssec. 9.
Crecel., Index bonor. 1. p. 14, 11, Bobo und Bovo (abb. Corb.) a.
887. Erb. Cod. dipl. bist. Westf. 1 n. 31. 33.
Wie Pufulus sind abgeleitet mit -ul (Zeuss p. 728) die gallischen
Namen:
Primulas, Primula, Summula Steiner n. 16S8,
Marculus, Pantulus (Sti), Pantula (Sta) Cod. d. Beoed. Abtei
Deutz. Lacombl. Arch. S. 293. 297,
Serulus (pbr.) a. 537. Pard. 1 n. 128 p. 93,
Cuffulus ssec. 8. Yerbr. v. St. Peter 13, 7,
Jannulo, Sabulo (abb.) ssec. 9. Meichelb. n. 366. 390,
armorisch Ainul ssec. 11. Morice 1 col. 434,
irisch Simul tilius Druis, Ann. Ult. a. 724. Collect, de rebus
Albaniens p. 240 *).
Cassio 83, 13 ssec. 8.
Das Wort cassi, welches in diesem Namen erscheint, findet sich
oft verwendet zur Bildung altgallischer, irischer und britannischer
Namen. Man beachte:
*) Vgl. auch Prudamus Beuolchinus a. 1275. Diplom, misc. n. 8. Fontes rer. Austr.
1, 177 und Bebulcus a. 1159. Cod. Wangian. n. 5 p. 26.
2 ) D. i. Buvinda, Buv-inda, irisch Boinne, The Banquet of Dun na n-Gedh and Battle
of Magh Rath. Ed. by J. O’Donovan (Dublin, 1842) p. 7. 194.
*) Bovo nach Grimm, Gesell, d. d. Spr. 648.
4) Derselbe Sima tilius Druist. Ann. Tig. a. 725. I. c.