28
Hofier
V. 509, jam statt nam. V. 510, turbatus statt turbatur. V. 512,
sed statt nec. Cod. Un. V. 414, quia vadit jure peregre statt: quia
vadunt jura peregre. Der im U. C. unverständliche Vers 517 endet:
cum sine vino, was der Sache erst Sinn gibt. Zum Oportet in oris
V. 518, ist ein i. e. regionibus binzugefügt und noch 2 Verse
Erläuterung. V. 521, Ymo sciat eerte und dann V. 522, Non est statt
des bessern Non sit. C. U. V. 527 vel fiat statt vel flectere. V. 530,
Istius statt Justius. V. 533, Omnes errastis quod statt et. V. 535,
bis est, im Cod. Un.; res est im Cod. Cap. V. 536, facere quod jus
pro se seit habere, statt quia jus quod tescit. V. 540,Necpremonstretur
statt des richtigeren: nec puniretur. V. 545, Nemyne statt Nempe.
C. Un. V. 549, adhuc statt ob hoc. V. 536, vel statt mea (castra).
V. 561, da quecunque statt des richtigen quidquid. V. 580, statt leges :
docens. V. 584, Sunt tibi statt ibi. V. 586, fäschlich conspiciens, aber
V. 588 richtig: eeleri pede quoquo dum. V. 612, postes eclesiarum.
Statt V. 613, Callidus intraret velud et satlianasque voearet: Callidus
intraret sathanasque animasque necaret. V. 611, Hec ut statt hoc ut.
V. 613, Istud an statt istud ut. V. 623, Te preeor statt Deprecor.
V. 624, cui contrarius fore novi. V. 626, Paccio statt Accio. V. 627,
Sit lenis an statt sit lenis aut. V. 629, tibi quod statt tibi sit. V. 631,
cacat rogo rusticus statt taceat. V.632, plus ve statt plus ne. V. 633,
quod statt ul. V. 634, frustratus sepeque recedat statt frustratus speque
recedat. V. 635, nunc statt tune. Richtiger ist V. 636, quod
male quesivit male perdidit et bene scivit. V. 638, Quem mihi statt
que mihi. V. 641, quia statt qui. V. 643, fingere statt dicere. V. 644,
Guntellinus statt Guenzelinus. V. 649. sit statt sie. V. 650, facere
statt facit. Die Verse 659 und 660 sind unwesentlich verändert:
Juste vixerunt sua largiri studuerunt
Nullum leserunt, satis ex proprio tenuerunt. Wohl aber
V. 662, Nec dicant falsa fuerat quia jam caro falsa. V. 680,
displicet — facie tibi nulla rubedo statt facias tua. V. 685, si fuerint
statt si fuerat. V. 682, Os sepe was einen guten Sinn gibt, statt Qui si
laudatur. V. 688, barba rubens videatur statt habeatur. V. 693, putant
aliqui quodadhuehoc tempore sequi statt si qui. Hingegen ist irrig V. 701,
Accusaverunt statt Acceptaverunl. Statt jam sum hat der Cod. Cap.
das seltsame jamjam; statt inquisitorem removens hat der C. C.
V. 706, retinens; statt terre Sarobiensis: Sarmiensis; endlich V. 711,
Hohenbergenses monachi, während der C. Un. Nuemburgenses mona-