Skip to main content Jump to sidebar

Full text : Sitzungsberichte / Akademie der Wissenschaften in Wien, Philosophisch-Historische Klasse Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, Wien, 58. Band, (Jahrgang 1868)

28

Hofier

V.  509,  jam  statt  nam.  V.  510,  turbatus  statt  turbatur.  V.  512,
sed  statt  nec.  Cod.  Un.  V.  414,  quia  vadit  jure  peregre  statt:  quia
vadunt  jura  peregre.  Der  im  U.  C.  unverständliche  Vers  517  endet:
cum  sine  vino,  was  der  Sache  erst  Sinn  gibt.  Zum  Oportet  in  oris
V.  518,  ist  ein  i.  e.  regionibus  binzugefügt  und  noch  2  Verse
Erläuterung.  V.  521,  Ymo  sciat  eerte  und  dann  V.  522,  Non  est  statt
des  bessern  Non  sit.  C.  U.  V.  527  vel  fiat  statt  vel  flectere.  V.  530,
Istius  statt  Justius.  V.  533,  Omnes  errastis  quod  statt  et.  V.  535,
bis  est,  im  Cod.  Un.;  res  est  im  Cod.  Cap.  V.  536,  facere  quod  jus
pro  se  seit  habere,  statt  quia  jus  quod  tescit.  V.  540,Necpremonstretur
statt  des  richtigeren:  nec  puniretur.  V.  545,  Nemyne  statt  Nempe.
C.  Un.  V.  549,  adhuc  statt  ob  hoc.  V.  536,  vel  statt  mea  (castra).
V.  561,  da  quecunque  statt  des  richtigen  quidquid.  V.  580,  statt  leges  :
docens.  V.  584,  Sunt  tibi  statt  ibi.  V.  586,  fäschlich  conspiciens,  aber
V.  588  richtig:  eeleri  pede  quoquo  dum.  V.  612,  postes  eclesiarum.
Statt  V.  613,  Callidus  intraret  velud  et  satlianasque  voearet:  Callidus
intraret  sathanasque  animasque  necaret.  V.  611,  Hec  ut  statt  hoc  ut.
V.  613,  Istud  an  statt  istud  ut.  V.  623,  Te  preeor  statt  Deprecor.
V.  624,  cui  contrarius  fore  novi.  V.  626,  Paccio  statt  Accio.  V.  627,
Sit  lenis  an  statt  sit  lenis  aut.  V.  629,  tibi  quod  statt  tibi  sit.  V.  631,
cacat  rogo  rusticus  statt  taceat.  V.632,  plus  ve  statt  plus  ne.  V.  633,
quod  statt  ul.  V.  634,  frustratus  sepeque  recedat  statt  frustratus  speque
  recedat.  V.  635,  nunc  statt  tune.  Richtiger  ist  V.  636,  quod
male  quesivit  male  perdidit  et  bene  scivit.  V.  638,  Quem  mihi  statt
que  mihi.  V.  641,  quia  statt  qui.  V.  643,  fingere  statt  dicere.  V.  644,
Guntellinus  statt  Guenzelinus.  V.  649.  sit  statt  sie.  V.  650,  facere
statt  facit.  Die  Verse  659  und  660  sind  unwesentlich  verändert:
Juste  vixerunt  sua  largiri  studuerunt
Nullum  leserunt,  satis  ex  proprio  tenuerunt.  Wohl  aber
V.  662,  Nec  dicant  falsa  fuerat  quia  jam  caro  falsa.  V.  680,
displicet  —  facie  tibi  nulla  rubedo  statt  facias  tua.  V.  685,  si  fuerint
statt  si  fuerat.  V.  682,  Os  sepe  was  einen  guten  Sinn  gibt,  statt  Qui  si
laudatur.  V.  688,  barba  rubens  videatur  statt  habeatur.  V.  693,  putant
aliqui  quodadhuehoc  tempore  sequi  statt  si  qui.  Hingegen  ist  irrig  V.  701,
Accusaverunt  statt  Acceptaverunl.  Statt  jam  sum  hat  der  Cod.  Cap.
das  seltsame  jamjam;  statt  inquisitorem  removens  hat  der  C.  C.
V.  706,  retinens;  statt  terre  Sarobiensis:  Sarmiensis;  endlich  V.  711,
Hohenbergenses  monachi,  während  der  C.  Un.  Nuemburgenses  mona-
            
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.