22
H ö f I e r
Nach V. 818
Possunt vel plures sine pondere eures
folgt:
Et sine mensura nee sit super hiis tibi cura.
Eine grössere Variante findet mit V. 840 statt, welcher im Capitel-Codex
heisst:
Contigit ex vino succumbens eanino statt succumbere more canino.
Dann folgt:
Pressit einim natas nt per se foret (faceret) viciatas (vgl. V. 841).
statt:
Passus erat natas per se fieri viciatas,
und nach V. 842, 843, 844:
Peregi (statt Perlegi des Textes) namque quod cognoscebat utramque.
(V. 846).
In decretali quadam sed neseio quali (V. 845).
V. 865 lautet:
Nee potest lioc testor in quantum vivere nestor.
Bei der Paraphrase des: mors est Ventura, welche im Texte
durch 30 Verse von 866—896 durchgeführt wird, weicht der Capitel-Codex
beträchtlich ab. Einmal widmet er dem Gegenstände nur
29 Verse und nicht 30, dann fehlen V. 868, 869, 871, 874. Die
übrigen Verse folgen nach V. 876, so nach: Mors est Ventura
prece nee precio fugitura
ne plus vivas vetitura
quantum debes monitura. V. 883.
ut te tradat irreditura V. 884.
nisi te rapiat moritura
tibi treugas non habitura V. 887.
finem mox exhibitura V. 888.
per quam tua vox moritura V. 890.
nee credo tui caritura
fac ut sint peetora pura
quam non fugat ulla figura. V. 892.
que confringit tua crura, V. 889.
neseis que vita fugitura
quid erit de prepositura
doctrina parum valitura
que nunc stans ruitura