Skip to main content Jump to sidebar

Full text : Sitzungsberichte / Akademie der Wissenschaften in Wien, Philosophisch-Historische Klasse Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, Wien, 58. Band, (Jahrgang 1868)

Zur  rumänischen  Vocalisation.

129

portzi  aber  poarte  und  im  Plurale:  purtem  purtdtzi  aber  poartc
(portant).  Imp.  poarte,  Conj.  poarte.
Andere  Verba  sind  :

insura
innotü
rugd
sburd
zukd

insoare  insoare  (uxororj
innoatc  imioate  (in-nato)
roage  roage  (rogo)
sboare  sboare  fex-volo)
zoake  zoace  (jocoj
12,  Inden  anderen  Conjugationen  weisenoa  auf:  die  3.  Sing.Ind.
wegen  e;  die  3.  Sing,  und  Plur.  Conj.  wegen  e.  Überdies  in  den
Verben  auf  ere:  die  1.  2.  Plur.  Ind.,  die  2.  Sing.  Imp.  und  der  Infinitiv, ­
  endlich  bei  den  starken  Verben  auch  die  3.  Sing.  Perf.  Ind.
wegen  des  folgenden  e.  Also  aus  pute  (pot-ere  mit  gleichem  Vocalwecbsel
  wie  bei  purtd)  wohl  potu  (auch  pociü,  ans  pot-eo;  tj  =  c)
polzi  aber  poate;  im  Plurale  put  cm  putetzi  potu.  Conj.  poate  (potcat,
  -eant).  —  Aus  coquere  Inf.  koace;  dann  wohl  kokü  koci  aber
koace  und  im  Plur.köacem  köacetzi  (coquimus  coquitis',  i=e),  aber
aus  coquunt,  kokü.  Imp.  koace  (coque);  Conj.  ko  alte  (coquat  u.  coquantj.
  Perf.  koapse  (coxit)  7 ).  —Muri  (morire;  unbet.  u,  bet.
o,  oa):  moru  mori  moare  miirim  muritzi  morü.  Conj.  moare.
Andere  Beispiele  wären:
II.  (Iure  doare  doare  (dolco);
III.  koase  koasem  köasetzi  koasc  (consuo)
kunoaste  kunöastem  kunoastetzi  kunoaske  (cognosco)
roade  röadem  rdadetzl  roade  roase  (rodeo)
skoate  sköatem  skdatetzl  skoate  skoase  (excutio);
IV.  durmi  doarme  doarme  (dormio)',  sorbi  soarbe  soarbc  (sorbio)■
13.  Es  mögen  hier  noch  ein  Paar  Wörter  erwähnt  werden,  die
besondere  Erwägung  verdienen.  Aus  lat.  nova  novcm  und  nobis
wird  ein  Homonym,  über  welches  die  Angaben  schwanken.  Ältere
Werke  schreiben  mit  cyrillischer  Schrift  ncaw,  neuere  110?;,  Punmul
transcribiert  noue.  So  weit  ich  die  Aussprache  aus  mündlichen  Mittheilungen ­
  entnehmen  konnte,  hört  sich  0  wie  oa,  darauf  ein  leiser  vermit-7

 )  In  früherer  Zeit  war  auch  die  1.  und  2..  Plur.  gebräuchlich:  koapsem,  koapsetzi
oder  auch  koapset  ohne  Sibilierung  des  t.  Es  sei  hier  auch  bemerkt,  dass  die
Formen  koapshi  skoasei,  welche  Diez  II,  12o  anführt  in  kopsci  skosii  zu  berichtigen ­
  sind  ;  oa  ist  nur  unter  dem  Accente  zulässig.
            
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.