Skip to main content Jump to sidebar

Full text : Sitzungsberichte / Akademie der Wissenschaften in Wien, Philosophisch-Historische Klasse Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, Wien, 57. Band, (Jahrgang 1867)

Wort  und  Form  im  altfranzösischen  Process.

763

erhalten,  welche  der  Partei  die  Besserung  des  eigenen  Wortes  gestatten, ­
  dieses  Recht  aber  an  bestimmte  Voraussetzungen  knüpfen.
Obwohl  man  hiemit  das  Princip:  ein  Mann  ein  Wort,  verliess,  hat  man
doch  auf  die  Wandelung  des  eigenen  Wortes  die  Bedingungen  und
Formalitäten  übertragen,  welche  für  das  Amendement  der  fremden
Rede  galten,  solange  jener  Grundsatz  noch  in  Kraft  stand.  Eine  derartige ­
  Auflockerung  ist  unverhältnissmässig  früh  in  der  Bourgogne
eingetreten.  Die  Usage  de  Borgoigne  eine  Rechtsquelle,  deren
Entstehung,  nach  der  häufigen  Anwendung  der  Gottesurtheile  zu
schliessen,  jedenfalls  noch  in  die  erste  Hälfte  des  13.  Jahrhunderts
zu  setzen  ist,  beginnen  ihr  erstes  Capitel  mit  der  Formel,  durch
welche  man  sich  das  Amendement  vorbehält.
Quant  on  comence  a  plaidoiez  on  doit  dire  ensi:  ‘Je
retieng  mon  mes-dit  *)  jusqu  au  iugement’.  Por  ce
que  se  aucuns  te  prendroit  ä  point  qui  deist:  tu  has  ce  dit;  tu
deveroie  dire:  'Je  retient  mon  mes-dit,  si  amenderai  adiis  ma
paroles  jusque  d  iugement’.  Die  Partei  selbst  behält  sich  die  Wandelung ­
  ihres  Wortes  vor.  Will  der  Gegner  sie  beim  Worte  nehmen,
so  beruft  sie  sich  auf  diesen  Vorbehalt  der  Besserung,  welcher  hiernach ­
  als  wesentliche  Voraussetzung  des  Amendements  erscheint.
Unbegründet  wäre  der  naheliegende  Gedanke,  diese  Formel  nicht  auf
den  Sachwalter,  sondern  auf  den  sich  eindingenden  Vorsprecher
zu  beziehen,  was  schon  darum  nicht  angeht,  weil  diesem  gegenüber
jenes  'prendre  a  point'  nicht  denkbar  wäre.
Unsere  Coutume  gestattet  die  Besserung  des  eigenen  Wortes
nicht  blos  den  Parteien,  sondern  auch  den  Zeugen.  Nachdem  sie
(eh.  2)  von  der  Wirkung  eines  Zeugnissanbots  gesprochen,  werden
Vorsiehtsmassregeln  für  die  Production  der  Zeugen  angegeben.  Der
Sachwalter  soll  seine  Zeugen  mit  folgendem  Vorbehalt  producieren:
‘Je  trait  ci  nies  tesmoins.  Et  se  aucuns  de  lour  defailloit,
ie  vodroie  havoir  loisir  d’avoir  autre  ou  ciz  ou  au  iour.  Et  si
retie(n)g  lor  mesdit  iusquau  seirerneut.  Ce  est  ä  dire
que  se  aucuns  deffailloit  de  sa  paroles,  ie  vodroie  havoir
loisir  de  l'amendez  iusques  ä  effaitement’.
Die  Zeugen  sprechen  ihr  Wort  selbst.  Wenn  einer  von  ihnen
missespricht,  so  bessert  der  Zeugenführer  ihre  Aussage.  Er  darf  dies

0  So  lese  ich  ohne  Bedenken  statt  mesoif.  hei  Marnier  Anc.  Cont.  de  Buurg.  3.
            
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.