02
M u s s a f i a
striges t'rusta de natibus *) latronum abscidunt, tertium de femore
meo 2 ), ut adhuc cicatrix et fossa indicant, tollentes; et post haec
ad suam®) principem revertuntur.“
His dictis, latro 4 ): „Ecce“ ait ad reginam „hae fortuna perieulosa
satis narrata putans tibi pro secundo filio satisfactum, tertiam
pro tertio filio subnectam ■') fortunam.
Graviter igitur sauciatus de®) ligno in quo pependeram me submitto
locumque vulneris 7 ) pannis ligneis circumligans sanguinem qui
instar 8 ) rivuli in terram detluebat stagnare “) volui nec >") potui.
Magis tarnen de salute mulieris, quam sub fide mea defendendam promiseram
11 ), quam 12 ) de me ipso sollicitus, ad meas redii latebras
crebro l8 ) ob nimium sanguinis fluxum, nimiam inediam, vigilias, lassitudinem
defectum cordis patiens. lila vero lamiarum 14 ) princeps
singula latronum frusta degustaus cum meam quoque carnem 15 ) ore
cruento temptasset: 'Ite’ ait 'citius, latronemque medium 18 ) apportate,
quia recentes et optimae sunt carnes ejus.’ Hoe ego audito ad
suspendium redii meque iterum inter latrones suspendo l7 j. Venerunt
iterum tenebrarum ministrae meque depositum a ligno per manus
et 18 ) pedes perque capillos super vepres trahentes ad domum usque
pertrahunt. Jamque super me singulae dentes lu ) acuebant 20 ) jamque
avide 21 ) omnium ad me devorandum biabaut ora, cum 22 ) ecce nescio
cujus occultae virtutis sibi contrariae perterritae majestate cum clamore
magno, velut quaedam tempestas, per ostium et 28 ) per tectum
perque foramina domus difiugiunt, me 24 ) intacto cum muliere relicto.
Statim autem 25 ) post trium horarum spatiis efiugatis noctis tenebris
ministras tenebrarum 28 ) rutilans diei aurora 27 ) subsequitur. Et ego
muliere accepta 28 ) ac parvulo solitudinem pertransiens vix tandem
post triginta 20 ) dies herbarum radicibus ac foliis arborum nutritus
8 ®) ad liomines perveni mulieremque et parvulum^suis reddidi.“
His dictis latro filios st) cum muneribus a regina laetus 82 ) recepit.
*) B dentibus. — 3 ) ß meo fehlt. — 3 ) Aa siturn. — Aa ait latro: Ecce,
ait; ß ait latro: Ecce, regina. — 5 ) a subjung am. — 6 j a in. — 7 J ß ulceris. —
8 ) B ad instar. — 9 ) B sanare. — t0 ) a sed non. — 1 •) B defendebam promis. — 13 ) a
quam fehlt. — IS ) a crebro tarnen. — A lacrimarum. — 15 ) B carnem cruentam. —
I6 ) B latronem meum. — ,7 ) a 3 suspendi. — ,8 ) B ac. — * 9 ) a dentes suos. — 30 ) B
acuerant.— 31 ) B avida.— 33 ) a tune; B tarnen. — 33 ) a et fehlt. — 3 ^) AB meque. —
35 ) B autem fehlt. — 36 ) B ministras tenebrarum fehlt. — 37 ) Aa hora. — 38 ) B recepta. —
39 ) B quadraginta. — 3o ) A arborum interim incitatus. Uber dem letzten Worte steht
dann recreatus und am Rande nach foliis, dem letzten Worte einer Zeile, nutritus; a
nahm nun dies alles auf und liest: ac foliis nutritus arborum interim recreatus ad homi~
nes incitatus perveni. — 31 ) B tres filios suos. — 33 ) B laetus fehlt.