272
Zeissberg
in die Burg Meissen einzudringen, indem sie auf die Unterstützung
der wendischen Besatzung rechneten. Gleich im ersten
Anlaufe wird Bececio, des Grafen Herimann Untergebener ') erschlagen.
Der bewaffnete Haufe dringt bis zur Kemenate a ) desselben
vor, wirft mit grossen Steinen nach dem Fenster und fordert
ungestüm, dass ihm der Burggraf s ) Ozerus zum Tode ausgeliefert
werde. Doch ein Ritter, Namens Thietmar, ruft von der einzigen noch
sicheren Stelle, dem Schlafgemache aus, der Menge zu: „Wesshalb
thut ihr dies? welch’ Wahnsinn hat euch ergriffen, uneingedenk der
Wohlthaten, die euch Graf Ekkehard erwiesen, und euerer eigenen
Einladung, euch in solcher Weise wider seinen Sohn zu erheben?
Wollt nur den Grund dieses Beginnens offen oder im geheimen einem
von uns mittheilen, so verbürge ich euch Abstellung euerer Beschwerden
und bin euch, wie ihr immer wollt, fester Bürge für euere Ungestraftheit
in der Zukunft von Seiten meines Herrn sowohl als eines
jeden von uns. Den aber, den ihr zum Tode ausgeliefert haben
wollt, werdet ihr, so lange wir leben, nicht bekommen. Es sind
unser zwar wenige; doch wisset, dass wir nur entweder mit einander
sterben oder unversehrt diese Burg verlassen werden ■'*)“.
Als die eindringenden eine solche Sprache vernahmen, trafen
sie mit dem tapferen Häuflein ein Übereinkommen und gestatteten
ihm, abzuziehen, worauf sie Bolestaw die Thore der Burg
öffneten. Von diesem wichtigen Bollwerke aus besetzte Boleslaw
in kurzem das ganze Land bis zur Elster 5) und legte überall
seine Besatzungen ein. „Da nun aber“, so fährt Thietmar, dem das
erzählte entnommen ist, fort, „die unseren sich einträchtig sammelten,
um sein weiteres Vordringen abzuwehren, sandte er listig
seinen Boten an dieselben mit der Betheuerung 6 ), dass er alles, was
’) „satelles“. — a ) „ad caminatara“, d. i. Zimmer worin ein Kamin ist; nicht aber
„Haus“ wie L. Giesebreeht, W. G. II, 6 annimint.
3 ) „dominum urbis“.
4 ) Ich begreife die Äusserung Hirschens Jabrli. 1, 206 nicht, diese Rede athme, er
wisse nicht, ob mehr Feigheit oder Verrath.
5 ) Da die hier gemeinte weisse Elster in die Saale miiudet, so wäre hiemit vielleicht
die natürlich sagenhafte und national-gefärbte Stelle der chronica Polonoruin c. 6
zu vergleichen: „imlomitos uero Saxones tanta uirtute edoinuit, quod in llumine
Salae in medio terrae eorum meta ferrea fines Poloniae terminavit“.
„qui protestaretur“ Worte, aus denen Wawrowski p. 18 zu viel folgert, nämlich,
dass der Bote Briefe Heinrich's zum Beweise seiner Aussagen vorgewiesen habe.