Roswitha und Conrad Celtes.
permittas, quod possit de quocumque medico permitti: ne (ut Ulis
utar verbis) quaerelae locus relinquatur, non quod non satis pro
coepto qualicunque munere laboraverim: easum vero in terminis
collegi, extendi et qua via curanda sit, instruxi, insomnes noctes duxi:
nihil est quod de me querantur, nisi malint barbari quam babari
nuncupentur. Ego etiamvero (ut ipse nosti) maiori sum addictus provinciae:
ad quam si declinaverit, non caruisse se et hospitio et
suffragio et sentiet et dicet. Quod de re tua scribam, nihil est quam
ut omnino sileas et moreris me. Dabo operam, ut aliquid quod hris
sim: tota tua Barbara Cymbrica int er aniles fabulas cogatur perpetuo
Versare. Vale et <Ppu7itn. tun compatere, quia semper quod
ceteri venialiter ille mortaliter peccat. Norimbergae 92.
[Celtic. cod. epist. lib. II. ep. 12. Fol. 17.]
V. b.
Ulsenius domino Conrado Celti pliilosopho et poetae insigni ad Babaricum
Engistadium bonarum artium Gymnasiarchae.
Super quam ante delectaverunt me literae tuae Phoebo plenae
et Musis studiorumque tuorum testes. Quod autem scribis iam profectionem
meam maturandam esse, non est quod fieri queat: tum
(juia sum visurus aliquod templum Apollini Noricio sacrum, tum
partes tuas etiam ad finem, non dicam funem exacturus. Sylleniis ille
naribus insignis Grammatico Pboebea post missam suam me valedictione
ac extrema cerimonia non dedignabitur: Bachi non nullus quam
Apollinis dignus pontifex: poterit namque pro vicinitate templorum
utrique sacerdotio percomode inservire: sed liaec aliunde et abunde
scribenda et canenda. Credo ego nee diibito Cymbricam tuam Barbaram
plurimam eins comodi pleni fverius arborticios) aliquid
digne enixuram: Nemesi vero matre orta est, patrem te geris (si
recte sentio) non omnino inertem ad ulciscendas iniurias, nee
segnem prorsus atque stupidum, sed longius divagor. Facit hoc
Nurinberga tua cuius honoris expectatio vel inanis mihi quotidie atque
in dies magis videtur quam captionem illam et neglectum agere
non sis nescius. Est genus hominum vilium quod nonnisi lacessitam
ad henefaciendum agitatur, tu me iam intelligis. Unum te latere nolo,