422
V a h 1 e n
zusammengehören: den Gegensatz aber bildet nicht sowohl Glaukon als die von
Glaukon charakterisirten und getadelten Erklärer, was sieh dem Gedanken nach
so ausdrücken lässt: 'So, oder wie am ehesten Jemand verstünde, ganz entgegengesetzt
als wie, nach Glaukons Bemerkung,' manche grundlos vorgefasste
Meinungen hegen und danach den Dichter erklären.’ Es hätte demnach griechisch
so lauten können: zavi röv xaravrtxpü rj 6>g, xa5a-ep rXaüxojv XX7et,
evia n-pou-oXap|3avouoiv. Dass aber von ac FX. Xir/ei die Construetion
mit ots abhängig gemacht ist, lässt sich durch die Analogie der gar nicht seltenen
Sätze mit oü/ uio-sp aufbellen. Hist. anim. 600 b 23 ixSvvovi7t 5k xas
oi Ü/HV tö ‘fgoyr xas roö eapog xas roü p-ETOTT'jipoj, xas ovy_ oi<7~£p oaos
rsvsc toöto tö 7svoc tm« ooeojv pö ix60ea3ai pävov. Cf. de gen. et corr.
329 bi. De anim. 414 a 22 aöjpa piv -/äp oüx k’a ts, oojparog of ts, xas öiä
toöto iv sröjpaTS dirapysi xas SV oojpart Totoüro), xas ou][ ojtrjrsp os rpötspov
es? OMp.a s’vöppotjo'v aÜTÖv, oüSiv Kpoodsops^ovTe; sv ts’vs xas
jrotoj. De part. anim. 636 a 13 oü 7Öcp öatjizep tvvsj Xi'/ouosv ots si
frapxw&K nv paxpoj3idjrspov av öv tö 7ÖV0C. Rhetor. 1336 a 10 oü 701p wffjrsp
s'viot töjv ts^v 0X070 üvtojv T'..Xiavsv sv 77; ziyyj'p xas 77 V &rc£txseav tou XJ70VTOC
ojc ovdsv oupßaXXops’vvjv -pöc tö m-javöv. Nicom. Ethik 1133 b 29 oü 7x0
öjo-jrsp sv tosc ouvaXXdrjfpaar -spi. roö '/sviaSoa appsaßvjToöosv. Dahin rechne
ich auch Poetik 1433 b 27 sots psv 7äp outoj '/ivsoBou töv -pä£sv, oj-j-sp os
jraXasos sVosouv ssdo'rac xas 7:7v-noxovrac, wo (wie ich Rhein. Mus. XXI 133
bemerkte) vor ssdo'rag unrichtig interpungirt wird, da ohne Rücksicht auf den
Hauptsatz s'ors psv ’/xp outoj •jinojxi. töv ;rpä£sv die Construetion sich an SxjTisp
os -aXatoi xrX. anschliesst. Die gleiche Auffassung ist möglich auch 1431
b 14 sruor^savTsc (os' xcopsxol) töv pvvrov ötä tojv svxötojv outoj tx ruj^övra
övopara ü-ortJöeaorv, xas o-j'/_ öffjrep os ixpßonoioi jrspv töv xa3’ fxauTov ~oroöosv,
wo zu jTosoöasv ebenso gut os sap,So-osos Subject sein kann, wie os xwptxos'.
Hierher würde auch gehören Rhetor. 1403 b 9 oü ’/xp Xjg ejnj Bpüoojv
oüjs'vx asoypoXo7isv, stirsp tö aürö srvjpasvss Tode avrs toöös sittsiv, wenn nicht
ojc in A e fehlte und der Satz oü 72p syvj Bpüoojv 0v.X:va asoy_poXo7£sv 'Bryson
nämlich leugnete, dass Jemand hässlich rede’ zur Erläuterung und näheren Bestimmung
des ooysorsxöc '/.070c richtig wäre. Über Ähnliches bei Platon vgl.
Heindorf und Stallbaum zu Gorgias 322 a.
Ich halte demnach an obiger Stelle die bezeiehnete Wortverbindung für
angemessen und glaube, dass o'rs richtig für das überlieferte ts gebessert
worden: dagegen scheint es nicht nothwendig, das überlieferte evsa in i'vsos zu
verwandeln, gegen das an sich nichts einzuwenden wäre, doch genügt der
Sache das in dem Verbum jrpouiroXapjSavpust liegende unbestimmte Subject.
Der Ausdruck xara töv xaTavTixpü ist mir sonst nicht begegnet, doch ist er so
richtig wie man töv svavTiav, sc s'vavvsac (Poet. 1433 a 32) und xara töv s’vav-Tsav
(seil, ödöv) sagt. Und ö ojc von xarsxvrsxpü abhängig ist bei der oben bezeichneten
Auffassung nothwendig, wäre aber auch an sich ohne Anstoss, wie
denn z. B. auch so hätte gesagt werden können xxrä töv xaTavrtxpü vj ojr svtot
irpoujroXapjiävoufft. Man vgl. beispielshalber Anal. post. 80 b 33 Xjj-Ts'av 7ap
fvavTtojc ö ojc r/ouv-v ai Tipoz&aeig. Poetik 1438 b 3 dca tö oXXojc Ij^stv ö ojj
i