416
V a h 1 e n
tion ist dieselbe, wie Nicom. Eth. 1164 a22 r^v ä^tav 5s irorsp'ou ra£ai iazi, zoO
jrpoispLs’vou v; roü irpoXaj3ävros; und oftmals.
Über yj si sypaipev 1460 b 32 verweise ieh auf das, was ich
Rhein. Mus. XXII S. 148 bemerkt habe.
4. (Seite 339—361.)
1460 b 32 jrpöc 5s zoOzois sxv sVcnp.ärai cizi oux iXr,jr h äXX ’ isoic 5si, ofov
xai SsipoxXJjc syvj adröc piv oi'oug 5st xoieZ-j, Edpireidvjv 5t ofoc Stal, zy/jzr, Xurs’ov.
Zu diesen Worten bemerkt Spengel: 'äXX’ ofa 5st Aldus ex eoniectura, libri
tarne, non ofa. particulam delendi nulla erat causa, sed ut sententia rite procedat
et apodosin verba za-jz-p Xurs’ov faciant, supplendum est iXX’ioeoc (r< oia
vel &jj) 5et — taciteVahlen p. 33 äXX’ tawe (tos) 5st.’ So nämlieh hatte ich die
Stelle zu anderem Zweck Z. Kr. Ar. Sehr; S. 33 angeführt. Das überlieferte
toorc zu beseitigen, war verkehrt, zumal cs 1460 b 36 und 1461 a 1 ähnlich
steht. DerZusatz wj war nicht unzweckmässig: doch kann man auch ihn vielleicht
entbehren, indem man so erklärt: 'wenn getadelt wird, dass das Dargestellte
nicht wahr sei, kann man einwenden «XX’tawc öst.’ Denn darin bin ich mit
Spengel nicht einverstanden, dass man zu diesem Satze ein von s’oev abhängiges
r, bedürfe (s’äv sVi-ipärat Sri ovx aXvj3rj aXX’ tato? ofa 5si, wo dann ein wc oder
ofa nothwendig wird, oder aXX’ faojc 5s'yj), damit zcd>zi} Xuts'ov der Nachsatz zu
jenem hypothetischen Vordersatz würde. Ich hatte mir die Construction, wie
auch die Anführung a. a. 0. zeigt (vgl. Rhein. Museum XIX S. 309, wo nur
durch einen Druckfehler äXX’ vor taeos ausgefallen), anders zurechtgelegt und
bin noch derselben Meinung, dass nämlich äXX’ fococ 5si (mit oder ohne oj;) die
Entgegnung auf s’äv sVirtpärat on o-jz äkr,jf, enthalte, das Beispiel aber ofov
xai SoooxXrjc syr, xrX., sowie es als Beispiel sich an das vorige anschlössc, so
gleicherweise auch dem zaOzy Xv-s'ov (worin raürp = ourto) zur Grundlage
diene: 'wie Sophokles gegen Euripides sich rechtfertigt, so (in dieser Art)
muss man (den Einwurf) lösen.’ Für diese Doppelbeziehung des die Vergleichung
enthaltenden Satzes zum Vorangegangenen wie zum Folgenden vgl. man
Politik 1286 a31 szi päXXov idiä'pSopov zo jroXü, xa-ääaso 35cap zö sXsiov, oO-or
xai vo -Xö-aor rüv öXiyojv aoiaojopdjrspov: an welcher Stelle man sehr verschiedene,
zum Theil gewagte Verbesserungsversuche gemacht hat, deren
Nothwendigkeit verschwindet, sobald man die Construction richtig fasst und
danach die Interpunction richtig stellt: der Vergleichungssatz xaÄxxsp z-X.
nämlich, wie er an das vorige sieh anschliesst, ebenso dient er dem folgenden
ourw xvX. als Grundlage. Fälle ähnlicher Construction gibt es bei Aristoteles
wie bei Platon mehr, über welche bei anderer Gelegenheit im Zusammenhang
gehandelt werden soll. ,
Die folgenden Worte 1460 b 33 sind mit Benutzung fremder und eigener
Vermuthungen am wahrscheinlichsten so zu schreiben: si 5s pvjösvspcüc,
o-jzü) oaat'v, oiov za irspi .as'jiv' fatoc -yäp ours ßsXnov [ours] Xs'/stv O'JT’ aXx]3vj
äXX’ <si) sz-jyjv öiaasp Esvopivsi, äXX’ ovv oaaiv • rä 5s i’aorc oü ßikziox piv
äXX’oureos sfysv. Das hinter ßilziov überlieferte ours hält Spengel für eine