330
V a ll I e n
Sjare äirreaBai rvjv Mefapecav ttoXiv xalKoptv^t'cov roij reiyeaiv, opoig oü pia etökig
wo xai rvjv x'jyj Kop. deutlicher gewesen wäre. Nikom. Eth. 1127 a 1 diayepovrwg
S’öpil-r)au roig e’v ä^ichpaai xai rotg rjyyyjji xai päXXov vj rjxrov yvoiplpoig,
das wenn ich recht verstehe, so zu erklären ist xai roig päXXov diayepovrcoj
vj roij yjrrov -/vcopipoig op.tX. Nicom. Eth. 1111 a 34 eri de ri' Siacpipei rS>
axooaia eivai rä xarä Xoyiapdv 7j äopov äpapnj3e'vra, wo Lambin eine kühne
Änderung vornahm und allerdings der Deutlichkeit besser gedient wäre mit
vj rä xarä Bop.ov (Vgl. 1174 a 10). Kurz in der Nichtwiederholung des Artikels
(sowie der Präpositionen) scheint Aristoteles, wenn ich recht beobachtet habe,
weiter als andere Prosaiker zu gehen.
Zu Capitel 24,
20. (Seite 286 f.)
1439 b 8 eri de rä ei'dvj raürä Sei eyeiv rvjv inonodav ry rpa-ywdi'a- X} 70p
b.TCJryj vj jr£7rXs7p.s'vvjv vj vjSixvjv vj ~ci.j-griy.ryj. Hinter ~cy.Br~vy.ryj stehen seit der
Aldina in den meisten Ausgaben noch die Worte deT eivai. Ritter liess sie weg,
und ich äusserte Z. Kr. Ar. Sehr. S. 23 mein Bedenken über die Unentbehrlichkeit
derselben. In entgegengesetztem Sinne urtheilt Spengel zuversichtlich : dei eivai
addit Aldina, quae abesse nequeunt. Dass sie zweckmässig ständen, darüber ist
kein Zweifel; die Frage ist nur, wie weit man dem Aristoteles eine solche Ergänzung
aus dem Gedanken Zutrauen darf. Denkt man sich den Satz aus der
Abhängigkeit von Sei heraus, so würde an folgender Fassung rä eidvj ravrä
eyji vj eKOKOüa ry rpayySia' vj ’/cip äirXvj vj ns7rX.s7p.svvj Niemand Anstoss nehmen;
auch würde man hier ein fort weniger vermissen als z. B. in Sätzen wie
Rhetor. 1414 b 37 0" p-gre eoSoxipoöi71 p.vjre cpaölo1, äXX’ oaoi ayaBo'i ovreg
ädvrjXot, oder Hist. anim. 489 b 19 roiv £mojv rä pev e'xei TcöSctg rä de ä'neda,
oder Politik 1281 b 25 ot p.vjre nkooaioi p.vjre äigicopa e-yooaiv und anderes ähnliche.
Was aber die Abhängigkeit des obigen Satzes von dei betrifft, so erwäge
man erstlich, dass Sei aus dem vorangegangenen Sei eyjiv sich leicht ergänzt
und daher der Zusatz von eivai allein ausreichte. Man vergleiche z. B. Politik
1262 h 37 eyopevov Se roürtov e’ariv enaxiipaaBai nepi rgg xr-gaeuig, riva rpoirov
Sei xaraoxevät^eaBai roig piXkooai TcoXireveaBai rvjv äpi'arvjv noXtrsiav, jrörepov
xoivvjv vj p.vj xoivvjv eivai rvjv xr fjaiv. Und auch sonst lässt Aristoteles nicht selten
ein einmaliges dei oder was dem ähnlich noch lange nachwirken in der Construction.
Und anderseits, dass Aristoteles wie hei eari so auch in der Auslassung
von eivai sehr viel weiter geht, als meines Wissens irgend ein griechischer
Schriftsteller. Vgl. Rhetor. 1414 a 19 ff. rä de xaooSiaipeiaBai rvjv Xe’£iv, ori
vj Sei cf. -j Sei xai p.eyy.XoTcperrg, jrepiepfov rä de vjdeiav eivai jzoi-gaei —
— xai rä vjdeiav rä eipvjpeva reoi-gaei. Wie leicht wäre es in dem ersten und
dritten Falle ein eivai, das heim zweiten steht, hinzuzufügen. Politik 1286 b 33
Sei 7äp aüröv p.ev eyeiv iayöv, eivai de rocraürvjv rvjv iayb'v Sjgre exa.aroop.ev xai
evog xai ffupurXeiovwv xpei'rrio, roö de Kl-gBoog vj'rrco (seil, eivai). Rhetor. 1417
a 17 rä irpoaipeaiv dvjXoöv sroiov de rä vjSoj röi jrotäv ravrvjv (seil, eivai).